Ген ненависти. Джейн Коуи

Ген ненависти - Джейн Коуи


Скачать книгу
что это был способ Оуэна удержать его в комнате подольше, но было уже слишком поздно. Если бы он сразу это понял, он бы отказался. Но кофе так хорошо пах, а Саймон так долго обходился самым малым.

      – Что случилось с твоим глазом? – спросил его Оуэн, поднося кружку к кофе-машине и нажимая кнопку.

      – Я… Со мной случился несчастный случай.

      Отчасти это было правдой. Он не собирался позволять другому парню бить себя по лицу.

      Оуэн дал тишине настояться, прежде чем ответил:

      – Понятно. Что за несчастный случай?

      – Упал.

      Тоже верно. Он упал. Когда его ноги отказали от истощения.

      – Твоя мать сказала, что ты получил травму, играя в регби.

      Вот дерьмо.

      – Совершенно верно. Несчастный случай во время игры в регби. Другой мальчик… он вовсе не собирался сбивать меня с ног. Вот что я имел в виду, когда говорил про несчастный случай.

      Он налил себе в рот больше йогурта, пока не потянуло сказать еще что-то для усугубления ситуации.

      Оуэн протянул ему кружку кофе. Это была нормальная кружка с толстой ручкой, на которой были нарисованы желтые цветы. Она так сильно отличалась от облупившейся эмали, к которой он привык.

      – Тебе оказали медицинскую помощь? – спросил его Оуэн.

      – Нет, – покачал головой Саймон.

      Оуэн пододвинул кувшин с молоком. Саймон влил щедрую порцию в свой кофе, хотя в холодильнике были сливки, и на самом деле он предпочел бы их и взял бы немного, если бы Оуэна не было рядом. Но он вдруг почувствовал себя неловко и слишком отчетливо осознал, что это был дом Оуэна и что он гость, к тому же нежеланный.

      – Почему нет?

      – Я не нуждался в ней. Все в порядке. Это просто синяк. От такого не умирают.

      – Ты не возражаешь, если я взгляну повнимательнее?

      Саймон осторожно поставил чашку на столешницу. Волосы у него на затылке внезапно встали дыбом – верный признак того, что нужно было быть осторожным.

      – Зачем?

      – У тебя был сильный удар по лицу. Я хотел бы убедиться, что с твоим глазом все в порядке, что у тебя нет перелома скулы. Думаю, было бы неплохо проверить также зубы и убедиться, что у тебя нет сотрясения мозга.

      – Я в порядке.

      – Непохоже на правду, – возразил ему Оуэн. – Ну, давай же. Это займет всего минуту.

      Саймон хотел сказать «нет», но не видел другого выхода, кроме как согласиться. Что, если он откажется и Оуэн заставит их с матерью уйти? Поэтому он подчинился и позволил Оуэну коснуться своего лица и посветить ему фонариком в глаза. Однако Саймон ничего не сказал Оуэну о старых синяках на ребрах и спине, как и о том, что ему больно, если он смеется. Его дяде не нужно было знать об этом. Даже Джек не знал об этом.

      – Тебя до сих пор не проверили? – недоверчиво посмотрел на него Оуэн, когда осмотр наконец закончился.

      – Ты правда думаешь, что моя мама позволила бы мне сдать тест?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте


Скачать книгу