Полный справочник по церемониальной магии: Подробное руководство. Каббала для виккан: церемониальная магия в помощь язычнику. Джек Чанек
Лиддел Макгрегор Мазерс (1854–1918) первым опубликовал отрывки из «Зоар» в английском переводе. При написании своей книги Kabbalah Unveiled (Лондон, 1887) он опирался на латинский текст Кнорра в Kabbala Denudata не на оригинал на арамейском языке.
103
Regardie Garden of Pomegranates, v.
104
Существует множество вариантов развития тем Золотой Зари. Алистер Кроули (1875–1947) [Редакторский комментарий: см. Книгу девятую: «Телема и Алистер Кроули»] увлекался соответствиями с арканами Таро. Чарлз Стенсфелд Джоунс (1886–1950) переориентировал буквы в пути; его ученики внесли существенный вклад в разработку гематрии для английского языка. Кенет Грант (1924–2011) переосмыслил образ Другой стороны, впоследствии обширно исследованный его учениками. Однако эти и другие их варианты развития тем остаются исключительно в пределах школы Золотой Зари.
105
Орден Золотой Зари позаимствовал свое Древо жизни у полимата и иезуита Афанасия Кирхера (1602–1680). На схеме Древа жизни Кирхер расположил буквы на двадцати двух соединительных линиях в алфавитном порядке по направлению сверху вниз. Герметические каббалисты отдают предпочтение Древу жизни в исполнении Кирхера. Иудейские каббалисты, как правило, предпочитают вариант Ицхака Лурии. Последователи теоретической каббалы предпочитают Древо жизни, на котором изображены только сефиры, без указания букв.
106
Больше соответствий см Книге одиннадцатой: «Магические таблицы». Еще больше соответствий можно найти в книге Алистера Кроули 777 и 777 and Other Qabalistic Writings.
107
Идея «первого движения», или primum mobile, исходит из древней философии. Бог – это «первый двигатель», или «первопричина», тот кто придал движение космической системе. Каббалисты называют этого «неподвижного движителя» Аин-соф. Некоторые полагают, что Кетер – это то, что взорвалось Большим взрывом и затем соединилось во вселенную.
108
Regardie. The Golden Dawn, 96.
109
Regardie. Golden Dawn, 96. Похоже, что в документации Ордена Золотой Зари путают имена Разиэль ל и Рациэль ל; см.: Regardie. The Golden Dawn, 64 и 96. Raz ז ratz означает «посланник». Рациэль – это почтенный ангел Разиэль – архангел Хокма.
110
Mathers. The Kabbalah Unveiled, 25.
111
Regardie. The Golden Dawn, 97.
112
Там же.
113
«Об общих наставлениях и очищении души». См.: Regardie. The Golden Dawn, 75.
114
Там же, 97.
115
Там же, 64.
116
Там же, 97.
117
Там же, 97.
118
«Об общих наставлениях и очищении души». См.: Regardie. The Golden Dawn, 98.
119
Там же, 98.
120
Там же, 98 Малкут два архангела: Метатрон, принц ликов, отражаемый от Кетер Нефеш ха-Мессия, или «Душа мессии», посланного на Землю.
121
Матт. Зоар, 181.
122
Зоар. 1:60a-b; Матт. Зоар, 292.
123
Завет раввина Исраэля Баал-Шем-Това. Цит. по: Учения хасидизма. Дан, 110.
124
Адепты Ордена Золотой Зари выполняют упра�