Женщины не любят ждать. Эрл Стенли Гарднер

Женщины не любят ждать - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
работать вслепую. Несколько вопросов к нему у меня уже есть.

      – Нет, Дональд, сейчас нельзя. Тебе сначала надо сгладить неприязненное отношение к себе. Пока он платит деньги и возмещает расходы, он наш клиент. Сейчас тебе нужно привести себя в порядок, чтобы произвести впечатление на Норму Радклиф. Лезть из кожи вон тебе не придется. На таком корабле выбор мужчин небогатый, и Норма это быстро сообразит, если я правильно ее вычислила. Ты здесь будешь подарком судьбы, – продолжала рассуждать Берта, – и Норма обязательно положит на тебя глаз в первую же минуту, иначе в тебя моментально вцепится какая-нибудь другая девица. Так что от тебя даже ничего не требуется. Сиди тихонько и не мешай ей; она все сделает сама.

      – А если она не станет ничего делать? – спросил я.

      – Глупости. Это же морское путешествие, Дональд! Да будь у тебя хоть запах изо рта, или перхоть, или еще какая-нибудь дрянь, о которой твердят в рекламах, все равно любая уважающая себя девушка непременно в тебя вцепится. И совсем не потому, что она чем-то проникнется к тебе лично. Просто подцепить в путешествии приличного мужика и пощеголять с ним, словно в новом наряде, – это особая женская доблесть.

      Вскочив с места, Берта крутанула ручку двери, рывком распахнула ее и хотела выскочить в коридор, но наткнулась на коридорного стюарда.

      Он спросил:

      – Вы – миссис Кул?

      – Да, а что?

      – Вам посылка.

      – Какая посылка?

      Стюард показал ей огромную корзину с фруктами и конфетами, завернутую в желтый целлофан.

      – Если желаете, я отнесу ее в вашу каюту, – сказал он.

      Берта схватила конверт, болтавшийся на ручке корзины, оторвала его, раскрыла, вытащила карточку, минуту смотрела на нее в остолбенении, а потом торопливо приказала:

      – Оставьте пока здесь. Отнесете ее позже.

      Захлопнув дверь, она трагически прошептала:

      – Дональд, нас вычислили!

      – В чем дело?

      Она протянула мне карточку с надписью: «Наилучшие пожелания от полиции Денвера».

      Я постарался сохранить непроницаемое лицо, но, видимо, чем-то все же себя выдал; а может, ситуация оказалась уж настолько несуразной, что Берта обо всем догадалась и завопила:

      – Дональд! Опять твои идиотские шуточки! Да ты… – Она схватила разукрашенную корзину и стала размахивать ею, явно собираясь шмякнуть ее посреди моей каюты.

      – Она стоит двадцать четыре доллара семнадцать центов, включая доставку, – успел сказать я.

      Берта застыла на месте и уставилась на меня, а потом на корзину.

      – Черт бы побрал тебя с твоими расчетами!

      – И все это еще можно съесть, – добавил я.

      Берта сорвала с корзины желтый целлофан и стала вышвыривать оттуда фрукты, конфеты, орехи и баночки с мармеладом.

      – Не надо ее здесь разгружать, – сказал я. – Это тебе.

      Берта не останавливалась.

      – Я же не буду это есть, – продолжал я. – Придется выкинуть.

      Она все равно не останавливалась.

      –


Скачать книгу