Фантасмагория. Полыхающий рассвет. Лисса Соллей
не скучать, мальчик решил поболтать с Хель, которые что-то тихо обсуждали.
– Альберт. – Он погладил мужчину по плечу. – Морганна говорила, что пошла в инквизицию, чтобы узнать правду о ваших родителях. – Он глянул на женщину и, получив одобрительный кивок, продолжил: – А зачем ты пошёл?
– А кто, кроме меня, будет за конной смотреть? – Ал посмеялся и растрепал волосы сестры. – Только я с такой шустрой сладить могу.
Морганна улыбнулась, однако как-то неловко отвела взгляд. Словно ей стало стыдно из-за слов Альберта.
Из-за дома показался Нишант. Он спешил с какими-то бумагами в руках.
– Я закончил с делами. Спасибо, что подождали.
– Идём.
Ал не стал тратить лишнее время, взялся за кольцо на мощной дубовой двери и потянул на себя. Та со скрипом открылась, и мужчина первым шагнул внутрь.
Ричард тут же ахнул. Он, конечно, видел южный праздник, веселье и улыбки, но такого количества людей, которые были бы настолько открытыми, даже представить себе не мог. Со всех сторон раздавался громкий смех, а каждый человек считал своей обязанностью обернуться и прикрикнуть странное «Гой еси, дети Хель!».
Внутри всё здание было отделано деревом, по полу стелились яркие красно-жёлтые ковры с рисунками, а с потолков свисали люстры со слюдяными пятиугольными лампами. Практически на каждой стене висел гобелен с изображением той или иной семьи духов, а на дверях были приколочены таблички с рунным и арионским письменами. Пару таких названий Ричард даже смог прочитать: столовая и оружейная.
Нишанта же не оставляла улыбка. Ему снова чудилось курсантство – северные палатки, еда на костре, рассказы, танцы по праздникам, уроки и тренировки. На секунду даже пробежали мурашки холода.
– Альберт! Морганна! Вы вернулись!
Ричард повернулся на голос.
Тринадцатая глава. Катакомбы
Любой судьбе любовь даёт отпор.
Мигель де Сервантес
У дальней двери появилась девушка. Её золотые волосы были распущены, а макушку украшала зелёная лента с бисером. Ричарду показалось, что утренняя булочка с мёдом, которую он съел с кашей, ожила и теперь стоит перед ним.
– Мэриэль, – ласково выдохнул Альберт и словно неосознанно улыбнулся одними уголками губ. Глаза его смягчились и теперь напоминали ясное небо.
Мэриэль была девушкой юных лет и пышных форм. Щёчки её круглили личико, а румянец отливал яблочным цветом. Синяя рубаха плавно переходила в юбку тёмно-бордового цвета с белым передником. На поясе она носила небольшой кинжал и несколько мешочков. Когда Мэриэль подошла ближе, мальчик уловил запах сухих трав. А ещё от неё пахло магией. Так пахли те, кто управлял растениями.
– Я тоже рада встрече. А ты, верно, Ричард?
Мальчик кивнул, а Мэриэль ласково потрепала его за щёчку.
«Все, кто жили на Севере, настолько любят трогать других людей? – пронеслось у него в голове, пока девушка приветственно обнимала