Хвост Каа. Ирина Саврина

Хвост Каа - Ирина Саврина


Скачать книгу
Предки сегодня добрые!

      Светка положила трубку, поставила кисть руки подушечками пальцев на стол, «животное» сделало несколько ползущих движений и понюхало пепельницу, издав утробный звук.

      Сильвестр

      – Танцуй, хватит валяться! – закричала с порога Анька.

      – Что там случилось? – с трудом продирая глаза, спросила я.

      – Воду дали, собирайся!

      Анька открыла пошарпанную тумбочку и резкими движениями стала бросать в пакет мыло, расческу, шампунь и прочие банные принадлежности. Наконец она схватила с кровати полотенце и направилась к двери.

      – Ну, ты идешь? Догоняй!

      Я лениво потянулась, опустила ноги на пол и зашлепала резиновыми вьетнамками к покосившемуся шкафу.

      – Подожди, иду.

      Мы вместе вышли на улицу. Солнце клонилось к закату. Сколько раз я говорила себе, что не стоит спать в это время, тем более в такую жару: теперь весь вечер буду чувствовать себя разбитой. По дорожкам среди южной растительности к примитивному строению душевой стекались отдыхающие с одинаковыми полосатыми полотенцами на плече и с полиэтиленовыми пакетами в руках.

      В душевой под долгожданными струями горячей воды плескались студенческие шоколадные тела, белея в полумраке подтянутыми попами и плотными юными грудками.

      Обратно мы с Анькой шли с чалмами из полотенец на головах, обе в простеньких ситцевых халатиках в цветочек. Мокрые вьетнамки издавали чавкающий звук. Те, кто прорвался к заветному душу раньше, уже выходили из деревянных домиков-бараков при полном параде: в белых шортах или джинсах и разглаженных под подушкой футболках.

      Среди буйной зелени мелькнула компания молодых людей, направляющихся к совдеповскому зданию столовой. Они оживленно болтали, смеялись.

      – Аспиранты! – с придыханием произнесла Анька.

      – Что за аспиранты? – поинтересовалась я.

      – Мифишники. Приехали с палатками, питаются по курсовкам. Они уже не первый год так делают. Вон Арнольд с Сильвестром, видишь?

      – Что за странные имена?

      Я увидела двух крупных парней мощного телосложения.

      – Ты что, совсем от жизни отстала? – Анька засмеялась. – Арнольд Шварценеггер и Сильвестр Сталлоне…

      – Кто это? – мне было неловко, что я отстала от жизни.

      – Ну, известные актеры американские, качки. Видак не смотришь?

      – А, да-да, – задумчиво произнесла я. У меня возникло неприятное ощущение, что целая сфера жизни обошла меня стороной. Я не любила этого.

      Вечером были танцы. Меня пригласил высокий симпатичный парень из аспирантов в шелковых футбольных трусах и майке-алкоголичке. «Lady in red is dancing with me cheek to cheek…» – неслось из динамика.

      Я смотрела в сторону Арнольда и Сильвестра, их все так называли.

      Южный отпуск закончился быстро. В конце августа мы вернулись домой. Оказалось, что Сильвестр живет совсем недалеко от меня, в миру его звали


Скачать книгу