Вандал (сборник). Андрей Посняков

Вандал (сборник) - Андрей Посняков


Скачать книгу
любимую пословицу Александр. – Есть у нас еще дома дела! Катя!

      Все пираты посмотрели на подошедшую девушку, кое-кто откровенно зацокал языком – ага, разглядели, значит, такую красу.

      – Это моя невеста! – с ухмылкой представил молодой человек. – Зовут – Арника. Вернемся – сыграем свадьбу… И вы, считайте, уже приглашены на свадебный пир!

      – Вот это славно! – громко расхохотался Видибальд. – Ох и уж я и напьюсь! Ха! Три кувшина вина зараз – запросто!

      – Неразбавленного? – подначил Бертульф… или, как там его? Не запомнить.

      – Неразбавленного! – здоровяк тряхнул гривой. – Давай, вождь, веди нас!

      Александр довольно кивнул – пока все шло так, как он и задумал.

      – Арника! Внимательно осмотри корабль – трюмы и все каюты… Ну, а мы пока тут…

      Черт! Ветер далеко не попутный… Эрлоин!

      – Да, мой вождь?

      Отличные слова! Те, что надо!

      – Найдется здесь острый нож?

      – Х-ха!

      – Тогда режьте парус… Что, запасной есть? Отлично! Сделаем из прямого еще два косых… Быстро! Быстро! Только реи сейчас закрепим тоже косо – сами увидите, как легко будет лавировать! Ну, за работу, друзья мои, за работу!

      Саша бросил тревожный взгляд за корму и нахмурился, увидев быстро приближающиеся точки. Ну да, вот они, суда Алагиса и Вульфарда. Не прошло и года…

      – Реи на мачты! Гитовы и брасы крепить… Черт… Вот эти вот канаты! Шкоты… приготовились к смене галса…

      Слава богу, пираты уже начали понимать новые термины – шкоты, галс, бейдевинд… Куда деваться – не хочешь, да научишься!

      Взметнулись на мачтах два косых паруса – уже не акатии, треугольник вершиной вниз, уже словно бы обычные, латинские… Судно сразу ощутимо прибавило в скорости, хотя так и приходилось иди круто к ветру, часто меняя галсы. Хорошо, не было сильных волн, но ветер крепчал, хотя чуть сменил направление, и Александр-хевдинг радовался – если дело так и дальше пойдет, можно будет поставить и прямой парус – велум – сделать, так сказать, из «шхуны» «шхуну-бриг», и уж тогда вряд ли кто сможет догнать мчащийся в море легкий керкур.

      Саша снова оглянулся – гребные суда пиратов рыскали, словно волки, но тем не менее приближаясь – уже хорошо стала различима волчья голова на юте, пенные брызги, весла… И крики! Радостные дикие крики. Ага! Вот раздался свист – полетели стрелы.

      – Велум на мачту! – быстро распорядился молодой человек. – Крепить гитовы… руденс…

      Руденс – этот римский термин обозначал вообще весь такелаж: шкоты, брасы, гитовы, гордени и прочие снасти…

      А легкие кораблики гнусных хевдингов уже оказались совсем рядом… вот-вот возьмут на абордаж… или ударят тараном. Ну да – видно, решили пойти на таран: одно из судов, быстроходная актуария «Желтая Рука», уже разворачивалась круто к борту керкура.

      – Велум распустить!

      Вспенили воду весла…

      Уловив ветер, хлопнул парус… Керкур рванулся вперед, резко и неудержимо, а промахнувшаяся акутария, жалко помахивая веслами,


Скачать книгу