Гость. Кир Снегов
подсвечен вниманием Альянса и никто не мог от укрыться от заботливого ока Объединения. В иллюминаторе пролетали редкие облака, чьи продолговатые белесые хлопья то и дело скрывали от меня синюю гладь Тихого океана, я вглядывался в рябую поверхность в надежде увидеть дельфинов, но так ничего и не смог рассмотреть, а чуть позже небо полностью затянуло, поэтому мне осталось любоваться либо белой ватой, либо спинкой переднего сиденья. На полпути я умудрился заснуть и этих двадцати минут вполне хватило чтобы из моей головы пропало легкое опьянение, и я ощутил небольшой прилив сил. По требованию стюардессы я, немного втянув пузо, застегнул ремень безопасности, поерзал и приготовился к посадке. Мы приземлились в Гарьевске часов в шесть вечера, пробежались по полю и выстроились вдоль ленты с багажом, я ждал и ждал, наблюдая за сумками разных цветов и заставлял себя не начинать каких-либо подсчетов. Я не спешил, хватало времени и дождаться багаж, и чего-нибудь выпить, ведь нужно было подождать часов до семи, а лучше до восьми, пока в городе хоть немного не схлынет поток машин , а тротуары не очистятся от спешащих с работы людей – я не хотел застрять в очередной пробке по пути из аэропорта в город и не имел ни малейшего желания толкаться среди толпы в двухмиллионном городе. На Командирском острове, бывшем Прогрессивном, бывшем Авангардном, бывшем Счастливом, бывшем Центральном, бывшем Передовым, бывшем Лучшим, наступал вечер, судьба просто-таки бомбила этот остров снарядами переименования, безжалостно стирая прежние имена и выбивая на нем новые, причем пять последних наименований ему дали в период первых лет существования Альянса, тогда к власти приходили разные фракции Прогрессистов и в зависимости от своей степени враждебности к обществу благоденствия Запада они давали нашим островам то боевые названия , то умиротворяющие.
В баре аэропорта на полную работал телевизор, в нем танцевала какая-то группа девушек, звук снова не включили, но вероятно это была очередная американская поп-группа, коих сейчас в мире плодились как ананасов на островах: отовсюду слышалась лютая попса исполняемая призывными женскими голосами на английском языке. Заказав красного пива, я уселся за пластиковым двух-трехместном, в зависимости от комплекции посетителей, столиком и стал неторопливо цедить его, прохладный напитом смачивал горло, а в голове наступала приятная расслабленность. Мимо моего столика проходили пассажиры, они направлялись к барной стойке, где заказывали алкоголь или закуски, некоторые из них перебрасывались словами с барменом, а другие молча брали заказ и уходили. Мне нравилось, что вокруг меня люди, это хоть немного разгоняло мое одиночество: присутствие других создавало иллюзорное ощущение моей к ним причастности, будто я стал чем-то большим чем одна одинокая человеческая единица и теперь являюсь частичкой общества. Я напрягал уши прислушиваясь к беседам за соседними столиками, таким образом я как бы включался в разговор и обретал компанию.