Запрет на браки в Чосоне. Том 1. Чхон Чжихе
этими словами Хёнсон развернулась и нерешительно направилась прочь.
– Госпожа, не надевайте эти башмачки с цветочным узором! – крикнул ей вслед Кэи.
После ухода Хёнсон воцарилась тишина, а потом ошеломленная толпа завалила Кэи вопросами.
– Значит, никому из нас не суждено вступить в брак? Почему? Что это значит?
– Ни о чем не спрашивайте. Опасно задавать слишком много вопросов!
Даже после того как Кэи, тихонько посмеиваясь, неторопливо собрал свои книги и направился прочь, ропот людей не утихал. Запрет на брак… Одна женщина глубоко задумалась, потом ударила себя по голове и воскликнула:
– Неужели королевский дворец собирается издать указ о безбрачии?
Указ о безбрачии? Как правило, указ о безбрачии издавался во время выбора наследной принцессы. В этот период девушкам в возрасте от тринадцати до восемнадцати лет запрещалось выходить замуж, причем это касалось не только девушек благородного происхождения, но и простолюдинок. Бывали случаи, когда чиновники, зная о готовящемся указе, спешили выдать замуж своих дочерей за ночь до его вступления в силу, но их ловили, снимали с должности и наказывали. Раз девушки на выданье не могли выйти замуж, то и юноши, конечно же, не могли жениться. Чем дольше длился запрет на вступление в брак, тем больше страданий он вызывал у мужчин. Невозможно было представить, чтобы король женился на всех женщинах страны, поэтому всеобщий запрет на браки казался абсурдным. Как бы ни было важно для поданных тщательно выбирать королеву, для них это был всего лишь драконовский закон. Тем не менее это правовая традиция, пришедшая из Китая, и династия Чосон не имела другого выбора, кроме как следовать ей.
– Какая чушь! – возразил кто-то. – Наследный принц и принцесса неразлучны как утки-мандаринки[8]. Указ о запрете на брак будет означать, что с наследной принцессой что-то случилось!
– Верно-верно! Говорить так, будто наследной принцессы не существует, – само по себе предательство. Будьте осторожны в своих словах!
Даже говорить об этом считалось преступлением, и рыночная площадь начала стремительно пустеть. «Ни о чем не спрашивайте. Опасно задавать слишком много вопросов!»
Это ли имел в виду старец Кэи? В потрясенных сердцах людей зародилось сомнение, которое продолжало расти. Неужели нам запретят вступать в брак в течение семи лет? Конечно же, нет. Этого просто не может быть.
Слухи по природе своей имеют свойство приумножаться и преувеличиваться, заставляя вымысел казаться явью, а явь приукрашивая невероятными подробностями, однако ходившие за пределами дворца слухи о наследном принце Хоне и наследной принцессе Ан были правдой. Они были неразлучны как пара уток-мандаринок. Той ночью наследный принц Хон и наследная принцесса Ан наслаждались лодочной прогулкой, согреваясь вином. Круглая луна отражалась в круглом пруду и в круглых, как монеты, чашках.
– Пейте до дна.
Подливая супруге вино, наследный принц Хон внимательно следил за ее настроением. Свою чашку он осушил
8
Выражение «неразлучны как утки-мандаринки» основано на известном поведении уток-мандаринок, которые считаются символом преданности и верности во многих культурах, включая корейскую. Утки-мандаринки известны тем, что формируют пары на всю жизнь и очень привязаны друг к другу. Эти птицы проводят большую часть времени вместе, если одна из уток умирает, вторая часто проявляет признаки глубокой тоски и может даже умереть от горя. Этот образ уток-мандаринок как неразлучных партнеров делает их популярными мотивами в искусстве и литературе, особенно в контексте романтических и семейных отношений.