Пылающий рассвет. Патриция Мэтьюз

Пылающий рассвет - Патриция Мэтьюз


Скачать книгу
мистер Латчер! Все будет сделано.

      – А если же это на них не подействует и Шарлотта все-таки повезет очередную партию табака, возьми людей и поезжай за ней. Сожги фургон и даже… – Латчер подмигнул слуге, – даже можешь поразвлечься с ней. Девчонку надо проучить.

      – О, это уж с удовольствием! – сказал Дженкс, потирая руки. – С такой куколкой кто ж откажется? А как же тот парень, что с ней ездит?

      – Кто это?

      – Младший отпрыск Холлистера. Слышал, что он сопровождал ее.

      – Ах да, она упоминала о нем! Ну разве трое мужиков с ним не справятся? – Латчер помолчал немного и добавил: – Подожди у меня появилась идея. Мисс Кинг ошибается, думая, что у нее в отличие от нас высокие моральные принципы. Пора и в этом поставить ее на место. Посплетничаешь, где надо, и скажешь вот что, Дженкс…

      На следующий день Шарлотта впрягла лошадей в фургон и поехала на ферму к Холлистерам.

      Отец и сын радостно встретили ее. Брэдли помог Шарлотте спуститься с козел и сказал:

      – Я так благодарен тебе за то, что Джимми заработал деньги. Это так кстати, даже не представляешь.

      – Мне самой приятно, что смогла заплатить сполна за помощь. Без Джимми я бы не справилась – ни поездки бы не было, ни денег.

      Шарлотта улыбнулась парню, а тот смутился и покраснел до корней волос. Она вспомнила, что нельзя так играть его чувствами, и решила в следующий раз быть поосторожнее.

      – Джимми мне нужен опять, – сказала она деловито, обращаясь к Брэдли. – Если вы разрешите, пусть он сейчас поедет со мной. Дело в том, что я собираюсь поехать торговать снова, но так как свой табак я продала, то хочу обратиться к фермерам. Надо бы попробовать уговорить их доверить мне продажу товара.

      Брэдли нахмурился.

      – Тут слух прошел, что это может здорово навредить тебе, Шарлотта. Говорят, что Коб Дженкс, прислужник Латчера, ходит по дворам и подговаривает людей не давать тебе табак. Грозит, что иначе Латчер не будет с ними потом иметь дело.

      От неожиданности Шарлотта ахнула:

      – Никогда не думала, что он решится на такое! А вы считаете, что фермеры испугаются?

      Холлистер пожал плечами:

      – Может, да, а может, и нет. Латчера не очень-то здесь жалуют, но он единственный платежеспособный заготовитель табака на всю округу, несмотря на то что дает гроши. Но вот что. – Он вдруг просиял, видно, в голову пришла идея. – Давай я поеду с тобой вместо Джимми? Меня здесь лучше знают, чем тебя. Со многими фермерами я дружу, попробую уговорить их сотрудничать с тобой, вместо того чтобы унижаться перед Латчером.

      – Буду весьма признательна вам, мистер Холлистер. Я потом заплачу…

      – Нет, нет. – Брэдли замахал руками. – Это же просто дружеская услуга.

      Но именно благодаря Холлистеру Шарлотта добилась успеха. Оказалось, что фермеры относились к ее затее весьма скептически, а Брэдли удалось преодолеть их недоверие и уговорить некоторых рискнуть.

      Многие из тех, кто выращивал табак, успели продать его, но кое-кто хранил урожай, надеясь позже получить за


Скачать книгу