Каирская головоломка. Татьяна Пугачева

Каирская головоломка - Татьяна Пугачева


Скачать книгу
а этой сценой. Пожилая дама в огромной соломенной шляпе покачала головой:

      "Боже мой, какой неуклюжий молодой человек. Надеюсь, он не собирается посещать пирамиды. С его везением он может случайно обрушить одну из них!"

      Алексей, услышав это, выпрямился и, неожиданно для самого себя, выпалил:

      "Вообще-то, мадам, пирамиды простояли более 4500 лет. Они пережили землетрясения, попытки разграбления и даже Наполеона. Вряд ли мое присутствие сможет им навредить. Кстати, знаете ли вы, что Великая пирамида Хеопса была самым высоким сооружением в мире на протяжении почти 4000 лет, пока в 1311 году не был построен Линкольнский собор в Англии?"

      Туристы уставились на него с открытыми ртами. Алексей почувствовал, как краска заливает его лицо. "Вот так солидность", – подумал он.

      Но неожиданно пожилая дама захлопала в ладоши:

      "Браво, молодой человек! Вы, должно быть, настоящий эксперт. Простите мою грубость. Могу я задать вам еще несколько вопросов о египетской истории?"

      Следующие пятнадцать минут Алексей, забыв о своей неловкости, с энтузиазмом рассказывал о династиях фараонов, методах мумификации и загадках иероглифов. Группа туристов слушала его, затаив дыхание.

      Когда импровизированная лекция закончилась, Алексей попрощался и, чувствуя прилив уверенности, направился к выходу из аэропорта. Он был полон решимости начать свои исследования немедленно.

      Первым пунктом его маршрута стал знаменитый рынок Хан эль-Халили. Алексей погрузился в лабиринт узких улочек, переполненных звуками, запахами и красками. Торговцы выкрикивали свои предложения, аромат специй щекотал ноздри, а яркие ткани и блестящие безделушки манили взгляд.

      "Невероятно", – прошептал Алексей, вертя головой во все стороны. – "Кажется, будто я попал в машину времени и оказался в древнем Египте".

      Он был настолько поглощен окружающей его атмосферой, что не заметил разложенный на земле ковер. Его нога зацепилась за край, и Алексей, словно в замедленной съемке, полетел вперед, прямо на прилавок с антикварными вещицами.

      "Нет-нет-нет!" – успел выкрикнуть он, прежде чем врезаться в хрупкую конструкцию.

      Раздался оглушительный грохот. Вазы, статуэтки и амулеты разлетелись по мостовой. Алексей лежал на земле, окруженный осколками и пылью, а над ним возвышался разъяренный продавец, выкрикивающий проклятия на арабском.

      "Простите, пожалуйста! Я все уберу и заплачу за ущерб!" – Алексей начал лихорадочно собирать разбросанные предметы.

      Вдруг его рука наткнулась на что-то необычное. В трещине прилавка, образовавшейся от удара, виднелся край древнего папируса.

      Глаза Алексея расширились от удивления. Он осторожно вытащил свиток, стараясь не привлекать внимания все еще бушующего продавца.

      "Послушайте", – сказал Алексей, поднимаясь на ноги и доставая кошелек. – "Я очень сожалею о случившемся. Позвольте мне компенсировать ваши убытки и… может быть, купить этот папирус?"

      Продавец внезапно замолчал, его взгляд метнулся к свитку в руках Алексея. На его лице промелькнуло странное выражение – смесь страха и алчности.

      "Этот папирус не продается", – резко сказал он, пытаясь выхватить свиток.

      Но Алексей, движимый инстинктом исследователя, крепко держал находку.

      "Прошу вас", – настаивал он, доставая пачку банкнот. – "Я заплачу вдвое больше, чем за любой другой предмет на вашем прилавке".

      Продавец колебался, его взгляд метался между деньгами и папирусом. Наконец, жадность победила:

      "Хорошо, забирай. Но помни: некоторые тайны лучше оставлять погребенными в песках".

      Алексей, не обращая внимания на зловещее предупреждение, с радостью заплатил и поспешил прочь, бережно прижимая к груди свое неожиданное приобретение.

      Он нашел убежище в тихом уголке ближайшего кафе. Склонившись над столиком, Алексей осторожно развернул папирус. Его сердце забилось быстрее, когда он увидел древние символы, покрывающие хрупкую поверхность.

      "Невероятно", – пробормотал он, вглядываясь в иероглифы. – "Это похоже на описание… тайной комнаты? И что это за странные упоминания о проклятии?"

      Погруженный в изучение текста, Алексей не заметил, как на стол упала тень. Он поднял глаза и увидел перед собой высокого мужчину в традиционной галабее. Его глубоко посаженные глаза смотрели на Алексея с непонятным выражением.

      "Вы играете с силами, которые не понимаете, молодой человек", – произнес незнакомец низким голосом. – "Некоторые тайны древнего Египта лучше оставить нераскрытыми".

      Алексей почувствовал, как по спине пробежал холодок. "Кто вы?" – спросил он, инстинктивно прикрывая папирус рукой.

      "Меня зовут Хассан аль-Саид", – ответил мужчина. – "И я советую вам быть осторожнее в ваших поисках. Древние проклятия – не просто выдумки для туристов".

      С этими словами Хассан развернулся и исчез в толпе, оставив Алексея в полном замешательстве.

      "Проклятия, тайные комнаты… Что же


Скачать книгу