Каирская головоломка. Татьяна Пугачева
стула, – "я думаю, мы можем попробовать найти это место. Судя по описанию, оно должно находиться где-то в Старом Каире".
Алексей кивнул, но затем нахмурился. "А как же сохранность объекта? Не рискуем ли мы повредить что-то важное?"
Амира улыбнулась: "Вот почему нам нужно действовать осторожно. Мы должны задокументировать все, прежде чем что-либо трогать".
Их взгляды встретились, и Алексей почувствовал, как его сердце забилось чаще. В этот момент он понял, что его путешествие в Египет станет гораздо более захватывающим, чем он мог себе представить.
Не теряя времени, они отправились исследовать указанное в папирусе место. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая древние камни Старого Каира в золотистые тона.
"Согласно папирусу, здесь должен быть какой-то знак", – сказал Алексей, внимательно осматривая стены древнего здания.
Амира кивнула, проводя рукой по шероховатой поверхности камня. "Возможно, это какой-то скрытый механизм или…"
Ее слова прервал громкий возглас Алексея. Он отступил назад, пытаясь рассмотреть что-то на верхней части стены, и не заметил лежащий позади камень. Споткнувшись, он инстинктивно схватился за выступ на стене.
Раздался скрежет, и часть стены начала медленно отодвигаться, открывая темный проход.
"Невероятно!" – выдохнула Амира. – "Вы это сделали!"
Алексей, все еще не веря своим глазам, пробормотал: "Да, похоже, моя неуклюжесть наконец-то пригодилась".
Они осторожно вошли в открывшийся проход, освещая путь фонариками. Стены были покрыты странными символами, которые не походили ни на что, виденное ими ранее.
"Это какая-то невероятная смесь древнеегипетских иероглифов и чего-то… совершенно неизвестного", – прошептала Амира, проводя пальцами по загадочным знакам.
Внезапно их уединение было нарушено звуком шагов и голосов, эхом отдающихся в узком коридоре.
"Я же говорил, что здесь что-то есть! Быстрее, нужно все задокументировать, пока эти любители не испортили находку!"
В проходе появилась группа людей, возглавляемая высоким седовласым мужчиной с пронзительным взглядом.
"Профессор Хартли!" – воскликнула Амира, явно узнав вошедшего.
Хартли окинул их презрительным взглядом. "Мисс Хассан, какой сюрприз. И кто ваш… помощник?"
Алексей выпрямился, чувствуя, как в нем закипает раздражение. "Алексей Воронцов, египтолог из России. Мы первыми обнаружили этот проход".
Хартли усмехнулся. "Обнаружили? Вы, вероятно, случайно на него наткнулись. Настоящие открытия делаются годами кропотливых исследований, а не случайными прогулками".
"Вообще-то", – вмешалась Амира, – "мы расшифровали древний папирус, который привел нас сюда".
Глаза Хартли загорелись интересом. "Папирус? Покажите-ка".
Алексей неохотно достал свиток. Хартли бесцеремонно выхватил его и начал изучать.
"Хмм, интересно. Но вы явно неправильно интерпретировали эту часть. Вот здесь говорится не о 'тайной комнате', а о 'зале суда Осириса'".
Алексей