Остров сбывшихся надежд. Книга 3. В полной изоляции. Виктор Кшнякин
про себя отмечая правильность концепции построенных внутри горы зданий жилого комплекса, квартиры в которых покоятся на демпфирующих подушках и соединены стальными тросами между собой. Видимых разрушений я не заметил, впрочем, обследовать дома нужно будет обязательно. На улицах города нет праздношатающихся и испуганных жителей, только патрули бойцов ССБ. Останавливаю один из них, спрашиваю об обстановке. Старший команды чётко докладывает о проведённой эвакуации граждан в убежища, отсутствии видимых разрушений в городе. Молодцы наши молодцы (во втором слове «молодцы» ударение нужно сделать на первом слоге)! Главное – не допустить паники, давки, неадекватного поведения испуганных граждан, покидающих в спешке свои квартиры. Это было сделано бойцами ССБ чётко и без лишней суеты. Не даром мы проводили периодически различного рода тренировки в городе и парковой зоне, имитируя возникновение чрезвычайных ситуаций.
Подхожу к закрытым створкам входного тамбура, ведущего в парк под куполом, где руководит действиями бойцов своего подразделения командир ССБ Ли Су Хван. Он обращает внимание на меня и, не дожидаясь вызова, подходит сам:
– Здравия желаю, господин Шнайдер! – говорит он по-русски.
– И Вам не хворать, командир Хван! – отвечаю я тоже на русском языке (лингвистическая тренировка очень полезна в повседневном общении). – Доложите коротко складывающуюся обстановку.
– О падении обломков космической станции, думаю говорить Вам не нужно? – «Хитрый Лис» наверняка знал, что я запрашивал информацию у его операторов в центре контроля.
Я утвердительно кивнул в ответ и изобразил готовность слушать его дальше.
– Как Вы могли убедиться лично, – вот не преминет командир Хван подчеркнуть важность работы своего подразделения, – на улицах города поддерживается порядок, гражданские лица эвакуированы в подземные убежища, учёные станции селекции, посетители парка и его обслуживающий персонал находятся тоже в убежищах, их в настоящее время проверяют мои бойцы, посланные по подземным ходам для контроля их состояния, группы специалистов ЛПЧС выдвинулись к месту обрушения горных пород для оценки ущерба и устранения последствий катастрофы.
– Есть ли информация о пострадавших в результате обрушения горы?
– По моим источникам в том районе, к счастью, никого не было.
– Ну, вот и чудненько! – с облегчением сказал я. – Что ещё известно о произошедшем Вам?
– Больше пока сказать ничего не могу, – ответил мне «Хитрый Лис» (он предпочитал всегда озвучивать только проверенные факты, не скатываясь к домыслам и гипотезам), – будут новости, доложу непременно.
– Спасибо за службу! Хорошо сработали! – я пожал командиру Хвану руку и пошёл в направлении ближайшего входа в подземное убежище (хотелось посмотреть на размещение там спрятавшихся граждан).
Коммуникации