Сюрприз для лучшего любовника. Мишель Дуглас

Сюрприз для лучшего любовника - Мишель Дуглас


Скачать книгу
и обнаружила, что Флинн уже ждет ее там. Она помахала Бруно, а тот помахал ей в ответ.

      – Хорошо, что вы можете быстро собраться, когда нужно, – сказал ей Флинн по дороге к выходу.

      Почему он захотел пойти с ней? Куда он хочет ее отвезти?

      На улице было холодно, и она сильнее затянула шарф.

      – Когда мы уезжали из Сиднея, там было тридцать три градуса. В Мюнхене сейчас всего четыре.

      – Через пару дней вы не будете обращать внимания на холод. Вы к нему привыкнете.

      – Надеюсь. Итак, что вы собираетесь мне показать?

      – Сначала нам нужно определить, где мы находимся.

      Она достала из сумочки карту города, которую отель дарил каждому из постояльцев. В этот же момент Флинн вытащил из кармана точно такую же.

      Он посмотрел на ее карту, затем на свою и покачал головой.

      – Что вас удивляет? Я не хотела заблудиться.

      В австралийской сельской местности это может стоить жизни.

      – Вижу, вы не кисейная барышня, Эдди.

      – Если вы хотели сказать, что я не беспомощная, то я полностью с вами согласна.

      Флинн убрал свою карту в карман.

      – Раз уж мы затронули эту тему, знайте, что я не хочу, чтобы вы носили мой багаж.

      – Хорошо. Я поняла. Кстати, как мне следует вас называть в присутствии ваших деловых партнеров? Мистер Мейдер или сэр?

      – Сэр?

      – Ах да, мы же в Германии. Значит, вы господин Мейдер, а я ваша личная помощница Эдди.

      – Аделаида, – поправил ее он.

      По ее спине пробежала приятная дрожь.

      Аделаида. Звучит по-взрослому. Это подходящее имя для личной помощницы преуспевающего бизнесмена.

      – Верно, – сказала она.

      Если они сейчас же не сдвинутся с места, ее ноги примерзнут к асфальту. Посмотрев на карту, она протянула ее Флинну. Она хорошо ориентировалась по картам, но подумала, что он уже, наверное, бывал в Мюнхене и быстрее сообразит, куда им нужно идти.

      – Вы бывали в Мюнхене раньше? – спросила она, когда он развернул карту.

      Покачав головой, он снова перевел взгляд на карту, и ему на лоб упала прядь каштановых волос. Их кончики выгорели на австралийском солнце и вкупе с загаром внезапно показались ей чем-то экзотическим в этом холодном городе. Эдди заметила, что он красив и элегантен, еще в тот момент, когда он, одетый в строгий костюм, переступил порог ее дома. Плюс ко всему он оказался еще и сексуально привлекателен. Его образ в джинсах и ковбойских сапогах не давал ей покоя. Интересно, каков он в постели?

      – Эдди?

      Голос Флинна вырвал ее из мира фантазий.

      – Простите, – пробормотала она, сглотнув. – Наверное, из-за разницы во времени и холода у меня затуманился разум.

      Она не смогла вспомнить, о чем они говорили, поэтому просто уставилась в карту:

      – Итак, где мы сейчас находимся?

      – Я рассказывал вам о средневековом городе, обнесенном стеной, забыли?

      – Ах да, конечно.

      – Вот этим кругом обозначен центр города, – произнес он, проводя длинным загорелым пальцем по краю желтого круга. – Вот наш отель. – Он указан ей


Скачать книгу