Сюрприз для лучшего любовника. Мишель Дуглас
и обнаружила, что Флинн уже ждет ее там. Она помахала Бруно, а тот помахал ей в ответ.
– Хорошо, что вы можете быстро собраться, когда нужно, – сказал ей Флинн по дороге к выходу.
Почему он захотел пойти с ней? Куда он хочет ее отвезти?
На улице было холодно, и она сильнее затянула шарф.
– Когда мы уезжали из Сиднея, там было тридцать три градуса. В Мюнхене сейчас всего четыре.
– Через пару дней вы не будете обращать внимания на холод. Вы к нему привыкнете.
– Надеюсь. Итак, что вы собираетесь мне показать?
– Сначала нам нужно определить, где мы находимся.
Она достала из сумочки карту города, которую отель дарил каждому из постояльцев. В этот же момент Флинн вытащил из кармана точно такую же.
Он посмотрел на ее карту, затем на свою и покачал головой.
– Что вас удивляет? Я не хотела заблудиться.
В австралийской сельской местности это может стоить жизни.
– Вижу, вы не кисейная барышня, Эдди.
– Если вы хотели сказать, что я не беспомощная, то я полностью с вами согласна.
Флинн убрал свою карту в карман.
– Раз уж мы затронули эту тему, знайте, что я не хочу, чтобы вы носили мой багаж.
– Хорошо. Я поняла. Кстати, как мне следует вас называть в присутствии ваших деловых партнеров? Мистер Мейдер или сэр?
– Сэр?
– Ах да, мы же в Германии. Значит, вы господин Мейдер, а я ваша личная помощница Эдди.
– Аделаида, – поправил ее он.
По ее спине пробежала приятная дрожь.
Аделаида. Звучит по-взрослому. Это подходящее имя для личной помощницы преуспевающего бизнесмена.
– Верно, – сказала она.
Если они сейчас же не сдвинутся с места, ее ноги примерзнут к асфальту. Посмотрев на карту, она протянула ее Флинну. Она хорошо ориентировалась по картам, но подумала, что он уже, наверное, бывал в Мюнхене и быстрее сообразит, куда им нужно идти.
– Вы бывали в Мюнхене раньше? – спросила она, когда он развернул карту.
Покачав головой, он снова перевел взгляд на карту, и ему на лоб упала прядь каштановых волос. Их кончики выгорели на австралийском солнце и вкупе с загаром внезапно показались ей чем-то экзотическим в этом холодном городе. Эдди заметила, что он красив и элегантен, еще в тот момент, когда он, одетый в строгий костюм, переступил порог ее дома. Плюс ко всему он оказался еще и сексуально привлекателен. Его образ в джинсах и ковбойских сапогах не давал ей покоя. Интересно, каков он в постели?
– Эдди?
Голос Флинна вырвал ее из мира фантазий.
– Простите, – пробормотала она, сглотнув. – Наверное, из-за разницы во времени и холода у меня затуманился разум.
Она не смогла вспомнить, о чем они говорили, поэтому просто уставилась в карту:
– Итак, где мы сейчас находимся?
– Я рассказывал вам о средневековом городе, обнесенном стеной, забыли?
– Ах да, конечно.
– Вот этим кругом обозначен центр города, – произнес он, проводя длинным загорелым пальцем по краю желтого круга. – Вот наш отель. – Он указан ей