Путешествие к мечте. Мишель Селмер

Путешествие к мечте - Мишель Селмер


Скачать книгу
напротив Кэрри, и Робу пришлось занять единственное свободное место возле нее. Ник с Тони взглянули на него с самым невинным выражением.

      Кабинка была небольшой, а Кэрри сидела так близко, что стоило пошевелиться, как он касался ее плечом или рукой.

      День, который и так начался отвратительно, стремительно ухудшался.

      Роб не мог вдыхать запах ее духов, доводивший его до безумия в ту ночь. Любое ее движение пробуждало в нем невыносимое желание. Больше всего на свете в эту минуту ему хотелось положить руку на ее ногу – так, чтобы почувствовать возбуждающее тепло бедра, чтобы нырнуть под край юбки, чтобы… Он беспокойно заерзал.

      – Что-то мешает? – как ни в чем не бывало повернулась к нему Кэрри.

      Он не нашелся что ответить. К счастью, в этот момент подошла официантка.

      Мужчины заказали свой обычный ланч. Кэрри выбрала фирменное блюдо – для женщины ее комплекции это было чересчур.

      – Вы уже решили, где будете жить? – спросил Ник.

      – Я ищу двухкомнатную квартиру, желательно меблированную, чтобы в этом же здании находился фитнес-центр и бассейн или дом рядом с бассейном. Я люблю плавать по утрам.

      – Думаю, у меня есть подходящий вариант. У моей жены Терри есть дом, который она как раз собиралась сдавать внаем. Кстати, это недалеко от работы.

      Дом, о котором говорил Ник, находился совсем близко от лофта[1] Роба. И это не привело его в восторг.

      – Думаю, мне понравится, – заявила Кэрри.

      Официантка поставила на стол их заказ. Роб взглянул на тарелку Кэрри и почувствовал настоящий ужас. Фирменное блюдо состояло из трех яиц, четырех сосисок, хашбрауна[2], тоста из белого хлеба и горы блинов высотой шесть дюймов. Его фитнес-инструктор сказал бы, что это сердечный приступ на тарелке. Сам Роб заказал вегетарианский омлет из белков, постное мясо, томаты и сухой тост из твердой пшеницы. В отличие от некоторых он собирался прожить больше сорока лет.

      – Вы все трое живете в городе? – спросила Кэрри, и Роб вдруг почувствовал, как ее нога коснулась его ноги. Он решил, что это случайность, но в следующую секунду снова почувствовал прикосновение. Теперь нога была без обуви.

      Она что, пристает к нему?

      Он искоса взглянул на нее, но Кэрри беседовала с Ником.

      – У меня сложилось впечатление, что вы не просто кузены, но и хорошие друзья, – говорила она.

      – Вы бы так не сказали, если бы знали нас в детстве, – рассмеялся Ник. – Наверное, сказывалась разница в возрасте. Впрочем, нашу семью связывают такие тесные узы, что мы виделись постоянно. И сейчас мы действительно довольно близки.

      – Тогда, подозреваю, Робби сказал вам, что у нас с ним был секс в новогоднюю ночь.

      Роб выронил вилку, не поднеся ее ко рту, Ник подавился яйцами, а Тони едва не выплюнул на стол кофе.

      – С чего ты так решила? – с принужденной улыбкой спросил Роб, едва оправившись от потрясения.

      Кэрри безмятежно улыбнулась:

      – Предпочитаю выяснить все сразу. Не хочу, чтобы у всех сложилось неверное впечатление.

      Ник и Тони растерянно


Скачать книгу

<p>1</p>

Лофт – тип жилища; переоборудованное под жилье помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения.

<p>2</p>

Хашбраун – небольшая котлета из картофеля, которая приготовлена в растительном масле. Именно благодаря этому у хашбрауна получается хрустящая корочка.