О чести и награде. Даниил Романович Ерохин

О чести и награде - Даниил Романович Ерохин


Скачать книгу
так не напрягайтесь пока, – посоветовал монах, посмотрев на наёмника. – У вас же рана на ноге, а вы в телегу запрыгиваете сразу.

      – Я не сам запрыгнул. Да и ты же её уже полечил, – ответил Фрол. – Уж не думаю я, что там всё так плохо.

      Андре пожал плечами. Грюневальд указал Деллистану на шлем главаря.

      – Нет, я чужое носить не буду. – ответил Деллистан.

      – Ну и ладно, – ответил Грюневальд. – Хотя, этот шлем всё равно не в лучшем состоянии. Так что тебе и не по рангу такое носить.

      – Вы, значит не просто странствующий наёмник, а ещё и благородный сэр? – поинтересовался монах.

      – Ну… да. – согласился Деллистан.

      А Фрол посмотрел на шлем разбойника:

      – Значит, и эту вещь мы попробуем продать, хотя бы по дешёвке. – предложил он. Деллистан кивнул в ответ.

      Ганс и Джим, наконец, вышли на улицу и подошли к телеге.

      – Он нас от всей души поблагодарил, но драгоценности брать не стал. – сказал Ганс.

      – Говорит, что не хочет привлекать неприятности, владея драгоценностями, – добавил Джим. – Зато согласился взять часть денег из мешка.

      Затем они с полупустым мешком забрались в телегу.

      – А сколько же денег осталось в мешке? – спросил Грюневальд.

      – Так … половина. – ответил Джим.

      – Опять считать придётся. – вздохнув, произнёс Грюневальд.

      Глава 9. Дорога

      Повозка ехала в деревню по достаточно широкой дороге. Деллистан ехал рядом с ней. Весь его отряд был рад, что теперь можно не месить грязь сапогами, и расположился в телеге. Между людьми, сидевшими у стенок телеги, лежали трофеи, добытые у разбойников.

      Сегодня они уже должны добраться до деревни. Называлась она Вудплэйн и стояла на границе с землями благородных домов Бронд и Ланд.

      – Слушай, монах… А правду говорят, что благородные личности скоро войну начнут? Ты вроде путешествуешь. Может знаешь чего? – спросил Ганс.

      – Не узнаем, пока это не начнётся, – ответил Андре, не отвлекаясь от управления телегой. – Я не могу ничего утверждать.

      – Рано или поздно точно начнут, – сказал Деллистан. – Вопрос времени.

      – И вон тот отряд этому подтверждение. – сказал монах, указав вперёд.

      Дальше по дороге наёмники увидели отряд из двадцати пеших воинов и нескольких всадников с символикой дома Линдергастов и ещё каким—то голубым флагом с изображением двух скрещённых мечей.

      – Наверно, они идут туда же, куда и мы. – предположил Грюневальд.

      – Да мы, похоже, их ещё и обгоним. – усмехнулся монах.

      Через некоторое время повозка догнала медленно идущих воинов.

      На наёмников устремились недоверчивые взгляды. Один из всадников развернул коня и внимательно оглядел отряд Деллистана.

      – Кто вы такие? – спросил он, подъезжая к телеге. Остальные воины продолжили двигаться.

      – Наёмники, – не останавливая коня, ответил Деллистан. – Мой отряд направляется в деревню Вудплэйн.

      – Наёмники? – повторил


Скачать книгу