Волшебная встреча. Джанис Мейнард

Волшебная встреча - Джанис Мейнард


Скачать книгу
он вернулся в гостиную, Эллисон играла с Тедди, а Фиби стояла у стены с руками в карманах. Даже так она была невероятно привлекательна.

      Завидев Лео, она взяла со стола блокнот и карандаш.

      – Говорите все, что посчитаете нужным, – сказала она. – Строительство не мой конек.

      – И не мой, – признал Лео. – Правда, в детстве мы с братом соорудили дом на дереве. Это считается?

      Они вышли из дома, и холодный воздух резко ударил в легкие. Зимний полдень окутал обоих своей прохладой, синим небом и влажностью. Отовсюду слышались звуки капающих на солнце сосулек.

      Остановившись на крыльце, Лео ощутил внезапную радость от этого слияния с природой. Все вокруг было зеленым и колыхалось на легком ветру.

      – Вы приехали сюда на готовенькое или все строили сами? – поинтересовался он, когда они шли бок о бок к разрушенному дому.

      Фиби засунула шарф под куртку и подняла к солнцу лицо:

      – Вся собственность досталась мне от бабушки. Она умерла двенадцать лет назад. Тогда я только поступила в колледж. Долгое время я не могла все это продать из-за воспоминаний. А потом…

      – А потом?.. – повторил Лео после долгой паузы.

      Фиби посмотрела на него сквозь солнцезащитные очки. Затем просто пожала плечами:

      – А потом решила, что буду жить здесь, в лесу у подножия горы.

      Она не хотела развивать тему, и Лео не настаивал. Впереди много времени для душевных признаний. К тому же, и сам он не готов был изливать свою душу в ответ.

      При свете дня стало ясно, что дела обстоят куда серьезнее. Дом оказался почти полностью разрушен. Лео взял Фиби за запястье:

      – Я войду первым.

      Они с трудом открыли входную дверь. Дерево, пробившее крышу, было массивным дубом. Удар был такой силы, что все, что было в доме, оказалось на полу. Здесь же лежали обломки стен и потолка, везде валялись предметы домашней утвари.

      Входя за Лео внутрь, Фиби подняла на лоб очки, чтобы лучше рассмотреть несуществующий теперь потолок.

      – Слава богу, оно упало не на мой дом, – промолвила она.

      – В этом минус уединения, – подметил Лео. – Кого бы вы позвали на помощь? Если бы вообще выжили…

      Ему не хотелось даже думать об этом.

      Держась за руку Лео, Фиби медленно шагала вперед по обломкам в заднюю часть дома. И все же в доме остались предметы мебели, не тронутые ни деревом, ни дождем. Но если что-то и надо было спасать, то делать это предстояло немедленно. Влажность – это плесень, а плесень – приманка для местных диких животных.

      По лицу Фиби было сложно сказать, что она думает. После долгого молчания она наконец вздохнула:

      – Думаю, легче снести все бульдозером и построить новый дом, – озвучила Фиби свои мысли. – Ведь советовали друзья не обставлять задний дом дорогой мебелью. И опять я их не послушала.

      – У вас хорошая страховка? – спросил Лео. Цифры буквально бежали в его глазах, давая на выходе не самый веселый результат.

      Фиби кивнула:

      – Не помню точно, что там в полисе, но мой страховой


Скачать книгу