Трильби. Джордж Дюморье

Трильби - Джордж Дюморье


Скачать книгу
месье! Это такое райское счастье!

      Ещё через несколько минут он спросил Лэрда, знает ли тот немецкий язык.

      – Достаточно, чтобы понимать, – ответил Лэрд, проживший целый год в Дюссельдорфе. Тогда Свенгали сказал ему по-немецки: «Смотрите: хоть она и не спит, но открыть глаза не сможет. Спросите-ка её».

      – Вы спите, мисс Трильби? – осведомился Лэрд.

      – Нет.

      – Тогда откройте глаза и взгляните на меня.

      Она попробовала открыть глаза, но не смогла и сказала об этом.

      Тогда Свенгали снова сказал по-немецки:

      – Она не сможет рта раскрыть. Спросите её.

      – Отчего вы не можете открыть глаза, мисс Трильби?

      Она попыталась заговорить, но напрасно.

      – Она не сможет встать с дивана. Попросите-ка её встать.

      Трильби не откликнулась – она была безгласна и недвижима.

      – А теперь я освобожу её, – сказал Свенгали.

      И, о чудо! Она вскочила с места, всплеснула руками и воскликнула: «Да здравствует Пруссия! Я выздоровела!» В благодарность она схватила руку Свенгали и поцеловала, а он осклабился, обнажив свои большие жёлтые зубы, и хрипло вздохнул, закатив к небу мутноватые белки своих больших чёрных глаз.

      – Побегу скорей позировать Дюрьену. Чем мне отблагодарить вас, месье? Вы вылечили меня!

      – Да, мадемуазель, я вылечил вас и взял вашу боль себе, теперь она у меня в локте. Но она мне мила, ибо она ваша. Каждый раз, как вы будете страдать от неё, вы станете приходить ко мне на улицу Тирлиар, дом номер двенадцать, на шестой этаж, и я буду лечить вас и брать вашу боль себе.

      – О, вы чересчур добры! – И от радости она завертелась на месте волчком, громко выкрикивая: «Кому молока!» Стены студии содрогнулись, а рояль гулко и торжественно откликнулся на её возглас.

      – Что это вы кричите, мадемуазель?

      – Так кричат молочницы в Англии.

      – Это великолепный возглас, мадемуазель, прекраснейший возглас! Он исходит из глубины души, его издаёт весь ваш организм, и он звучит как музыка в устах ваших. Ваш голос подобен голосу Альбони – voce sulle labbre[10]. Великолепный голос – воистину крик души!

      Трильби вспыхнула от удовольствия и гордости.

      – Да, мадемуазель! Я знаю только одного человека на свете, который обладает столь же мощным голосом, как ваш. Даю вам честное слово.

      – Кто же это? Вы сами, месье?

      – Увы, нет, мадемуазель, я лишён этого счастья. К сожалению, у меня нет голоса… Это официант в кафе «Ротонда» в Палэ Руаяль. Когда ему заказывают кофе, он произносит «Бум» глубочайшим басом. У него бассо профундо, он берёт ля первой октавы – феноменально! Как пушечный выстрел! У пушки тоже мощный голос, мадемуазель. За это он получает тысячу франков в год, так как привлекает массу клиентов в «Ротонду», где подают прескверное кофе, хотя оно и стоит на три су дороже, чем в кафе «Ла Сури», что на улице Фламберж. Когда этот официант умрёт, замену ему будут искать по всей Франции, а затем и по всей Германии, родине всех рослых официантов вроде него – и пушек, – но ему подобного


Скачать книгу

<p>10</p>

Голос от всего сердца (итал.).