Банджо. Роман без сюжета. Клод Маккей
«Папы Чарли» Джексона, без которой, по оценкам современников, «рев» ревущих 1920-х едва ли был бы так громок.
9
Или Mariannes Noires, здесь: Темнокожей Франции (Марианна – символ Французской Республики со времен Великой французской революции).
10
Леггорн, плимутрок – породы кур.
11
Сюда! Сюда! (франц.)
12
Чудо! (франц.)
13
Обеды, цена фиксированная 4 франка; вино включено (франц.).
14
Нет денег, отдал последнее (франц.).
15
Плати! А ну плати! Обманщик! (франц.).
16
Я больше ничего не должен (франц.).
17
Вот! (франц.)
18
Чужаки (франц.).
19
Это неправда, неправда! Во Франции всё не так! (франц.)
20
Потомок дворян (франц.).
21
Negro World – газета Маркуса Гарви.
22
Конь с яйцами, мужеподобная женщина.
23
Ты очень хорошо говоришь по-французски. – Неужели? – Правда-правда. Произношение у тебя что надо (франц.).
24
У нас тут этого добра – всех не переебешь (франц.).
25
Вы куда это? (франц.)
26
Спать (франц.).
27
Как знать, как знать… Вы ж правды не скажете (франц.).