Всадники постапокалипсиса. Сын Луны. Книга 2. Иван Борисович Чернявский
охоты Вайолка! – приветствовала она на свой манер.
– И тебе не хворать. – отвесила рыжая.
Между двумя женщинами чувствовалось напряжение и ближайшие моряки разбрелись по углам, как мыши. Рулевому пришлось стоять и слушать. Глотнув слюну, он готовился к скандалу, драке или что там у этих баб обычно на уме!?
– Я хотела извиниться за вчера. – начала воительница.
– За что? За то, что ты стала причиной смерти двух моих ребят? За то, что чуть не погибли остальные или за то, что чуть не погибла я сама? – начала с нападения капитан.
Рулевой не зря переживал. Речь началась с самых красочных обвинений.
– Да, я виновата. Я это не отрицаю. И я благодарна, что ты прыгнула в воду ради меня. Это вообще было неожиданно. Я думала, что ты заботишься только о себе.
Вайолка, злая на последнее – дала волю эмоциям:
– Ты хочешь сказать, что я конченная себялюбивая тварь?
– Я… – замялась ордынка.
– Да, в чем-то ты права – я себялюбива, но меня заботит не только нажива, но и долг перед людьми, которые мне доверились.
– Я же просто пассажир. – виновато перечила женщина.
– Просто пассажир!? Тебя это как-то оправдывает?
– Я не это имела ввиду.
– А что тогда ты имела ввиду? – сверлила зелеными глазами капитан.
– Забудь! – не найдя ничего лучшего, чем сдаться в последних попытках выбраться из скандала с легко обгоревшей шкуркой.
– Эй, амиго! Ты не просто пассажир, ты хуже, ты – туристка! – кинула камень в огородик подруги.
– Я кочевница! – Нелли крайне бесило то, что иллегальцы называли ее туристкой. Все-таки она не на прогулочном путешествии.
– Ой, прости. – язвила Вайолка – Я тебя как-то задела!? Бэса ми куло! Мэ парэсе кэ ла вэна дэ ла лэнгуа паса!
Под аккомпанемент пиратских ругательств капитана – Нелли удалялась со сцены. От нецензурной речи Вайолки, рулевого бросило в жар. Ордынка же благодарила Мать Луну, что не знала этого языка.
– Вот и полегчало, – поправила дырявую шляпу капитан и поставила руки на корсет.
Захваченный врасплох
«Излишняя осторожность не вредит.»
Латинская пословица.
Луи Дюруа приземлился на соседнем от места убийства судне. Проехавшись с ветерком по натянутому тросу, благодаря наручному крюку, его светлость легко сложил механизм на запястье, спрятав глубоко в рукав. Теперь он тщательно осмотрелся. Палуба была совершенно безлюдной, что весьма насторожило герцога. Обойдя ее кругом, он понял, что это мертвый корабль. Но не все так просто. Он был в центре города, однако к нему не вел ни один мост. Это наталкивало на определенные выводы. Возможно это жилище выкупили или взяли в аренду. Плохой новостью было бы, если попросту его могли банально забросить, от чего он стал пристанищем анонимных преступников. Для его светлости не столь важна причина запущенности. Он собирался поймать убийцу в любом случае,