Миллион в стаканчике кофе 2.0. Дополненное издание. Анна Владимировна Шелест

Миллион в стаканчике кофе 2.0. Дополненное издание - Анна Владимировна Шелест


Скачать книгу
советы туристам:

      1. Совет номер один, самый главный – скачайте приложение «WeeChat». Без «ВиЧата» в Китае – вы не человек. И я ни капли не преувеличиваю. В этом мессенджере есть всё, что вам понадобится.

      2. Карты не катят. Почти во всех заведениях НЕ принимают обычные карты Виза. Вам понадобятся наличные, карта Union Pay, или можно воспользоваться «ВиЧатом» через «WeeChat Pay». Даже попрошайки на улицах вместо шляпы используют куар-коды для перевода денег на свой электронный кошелёк.

      3. Скачайте приложение с картой метро Гуанчжоу (оно есть на английском языке). Кстати, сохраняйте жетончик до конца поездки, он нужен, чтобы выйти из метро.

      4. Если вы летите через Москву, можно заранее купить юани в «Bank of China», чтобы не тратить деньги на двойную конвертацию через доллары.

      5. Большинство китайцев не знают «инглиш», и русский язык, разумеется, тоже. Выучите несколько ходовых фраз. Например, «пуминьбай» – «не понимаю», «дуошао тьсьен» – «сколько стоит», «тхайгуйле» – «слишком дорого». Кстати, в сети «WeeChat» вы сможете проще общаться с китайцами благодаря функции перевода сообщений на любой язык.

      6. Забудьте про «YouTube», «Google», «Facebook» (проект Meta Platforms Inc., деятельность которой в России запрещена») на время пребывания в Китае. Или позаботьтесь о том, чтобы заранее скачать VPN.

      Глава 9. Пьют ли кофе китайцы?

      Два противоположных ответа на этот вопрос крутились у меня в голове за несколько дней до нашей долгожданной поездки. Исторически сложилось, что Китай – чайная страна. Культура потребления чая и сейчас очень важна и тесно связана с множеством традиций. Кстати, чёрный чай китайцы называют «хон ча», что дословно переводится как «красный чай». И, если задуматься, это вполне логично, ведь цвет чёрного чая действительно ближе к красному, чем к чёрному. Зелёный чай уже больше соответствует своему цвету и на китайском языке будет звучать как «лю ча». А кофе по-китайски будет «ка-фей».

      Незадолго до вылета в Москве мне довелось встретиться с одним русским парнем, который живёт в Китае. Он поделился своими знаниями о привычках китайского потребления и пожелал нам удачи в осуществлении задуманного. По его рассказам, китайцы любят всё иностранное, кофе они тоже пьют, хотя и не в таких объёмах, как чай и холодные напитки. А гулять со стаканчиком из «Старбакса», демонстрируя статус, у них достаточно модно. Меня эти истории очень порадовали, и я не смогла не воспользоваться одним из «безумно хитрых» советов – провести маркетинговое исследование рынка потенциальных потребителей кофе прямо в самолёте. Простыми словами – сделать опрос пассажиров. Я подготовила анкету на английском и китайском языках и предлагала заполнить их людям в салоне самолёта, летящего в Гуанчжоу. План был просто гениальный – пассажиры самолёта никуда не спешат ближайшие несколько часов, а значит, согласятся пройти опрос гораздо охотнее, чем в каких-либо других обстоятельствах. А ещё они никуда не сбегут! Под нами ведь


Скачать книгу