Софи и волшебное путешествие. Нина Григ
Гризельды, Софи сначала испугалась. С этим местом были связаны неприятные воспоминания. Не хотела бы она опять попасть к ведьме в рабство. А потом страх сменился любопытством. Ведь зачем-то Макс привел ее сюда?
Дом старой колдуньи изменился, стал более ухоженным и аккуратным. Плющ на стенах уже не свисал как попало, закрывая окна, а был пострижен. Появилась открытая веранда, клумбы с цветами и дорожки, выложенные камнем. И с лужайкой вокруг дома явно поработал садовник.
На веранде Софи разглядела две фигуры. Когда она поняла, кто это, у нее от удивления открылся рот и голова закружилась. Девушка не верила своим глазам. Она обернулась к Максу и произнесла что-то нечленораздельное, указывая на женщин в креслах.
Одной из них была хозяйка дома. Но выглядела Гризельда совершенно по-другому, не как мультяшная карга со спутанными волосами и беззубым ртом. В строгом длинном платье, темно-синем с белым кружевным воротником, и уложенными в прическу седыми волосами она казалась настоящей светской дамой. У нее даже помада появилась на губах!
Но гораздо сильнее Софи поразило то, кто сидел рядом с Гризельдой. Эта была леди Арнольд! Да, леди Арнольд, великая волшебница из Нью-Йорка, оказалась жива и каким-то образом очутилась в параллельном мире! Как? Почему? Предположения роем проносились в голове у девушки.
Она обернулась к Максу:
– Не удивлюсь, если и мистер Грин здесь.
– Нет, здесь только две эти старые грымзы.
Обе ведьмы обернулись. Леди Арнольд подняла руку в приветственном жесте. Гризельда никак не выразила радости от встречи, но в ее глазах хотя бы не было злобы, как в предыдущую встречу. И на том спасибо.
Макс и Софи поднялась на веранду.
– Я так рада вас видеть! – воскликнула девушка, обращаясь к леди Арнольд: – Мы все думали, что вы заболели и умерли!
– Болезнь прошла, и все мы еще живы, – с улыбкой произнесла колдунья.
И все же Софи заметила, что великая волшебница осунулась и постарела.
– Здравствуйте, – повернулась она к Гризельде. – Не ожидала, если честно, что когда-либо встречусь с вами опять.
– А я не сомневалась, что наши дороги еще пересекутся.
Видимо, общение с леди Арнольд пошло Гризельде на пользу. Она переменилась не только внешне – из ее взгляда исчезла озлобленность и появилось что-то наподобие улыбки.
– Проходите и присаживайтесь, – пригласила хозяйка. – Сейчас нам подадут чай.
Из дома вышел китаец Ли, секретарь леди Арнольд, и принялся сервировать стол.
Софи и Макс уселись в кресла. Девушка ерзала от нетерпения – так ей хотелось расспросить старших волшебниц о том, что же произошло.
– Я вижу, тебя снедает любопытство? – приподняла бровь леди Арнольд.
– Да, да, да! Как и почему вы здесь? Вы знакомы? И как Макс вас нашел?
Ли степенно разлил по чашкам зеленый чай. Софи, помня о прошлом, с опаской покосилась на жидкость, но решила, что навряд ли ее сегодня будут травить.
– Итак, –