Грёзы принцессы Цзюлин. Си Син
растерялась.
И потом, он сказал ей идти… А куда она пойдет?
Бай Шао и Май Дун тоже пришли в замешательство.
– Молодой господин. – Лин Чжи, наконец набравшись смелости, подняла голову и разревелась.
Прежде чем она успела что-то сказать, Чэнъюй прервал ее:
– Идите и приготовьте ей комнату. Обо мне больше незачем заботиться, – приказал он и, развернувшись, направился в свои покои.
Подняв голову, Лин Чжи увидела только прямой и изящный силуэт молодого человека.
– Быстрее, пошли! – шепотом подгоняли ее Май Дун и Бай Шао, не осмеливаясь больше задерживаться.
Они уже и так оказались втянуты в неприятности из-за Лин Чжи. Лю-эр хорошенько их отругала, словно каких-то уличных псин. Они не хотели допустить того, чтобы молодой господин выгнал их из-за нее.
Чтобы не разозлить Фан Чэнъюя, Лин Чжи не осмелилась мешкать. Иначе она точно не выживет.
Фан Чэнъюй стоял во внутренних покоях, лениво наблюдая через стекло за служанкой во дворе.
А-а-а, и что мне теперь делать?
Он обернулся и оглядел помещение.
Пустые кровать и комната еще никогда так не раздражали своей тишиной.
– Цзюлин! – выпалил он с несчастным и обиженным видом. – Когда же ты вернешься?
Уже наступили десятые числа шестого месяца. Горячий июньский воздух бил по лицу во время скачки на лошади. Даже несмотря на вуаль и шляпу, Лю-эр все равно приходилось щуриться и плотнее прижиматься к юной госпоже Цзюнь.
– Юная госпожа, пить не хотите?
Хотя именно Цзюнь Цзюлин заботилась о служанке всю дорогу, Лю-эр все равно изо всех сил старалась выполнять свои обязанности.
Одетая точно так же юная госпожа Цзюнь держала поводья расслабленной рукой, а ноги ее касались живота лошади в такт шагам, контролируя ее поступь.
– Не хочу. Чем быстрее будем ехать, тем скорее доберемся до столицы, – ответила она.
Лю-эр, измотанная тряской, внезапно выпрямилась и посмотрела вперед.
Под палящими лучами солнца она заметила поднимающиеся из-за горизонта городские стены.
– Юная госпожа, а куда мы отправимся в первую очередь?
Несмотря на то что Лю-эр мечтала об этом моменте всю поездку, заметив столицу, служанка немного запаниковала.
И успела уже пожалеть о том, что спросила.
Юная госпожа Цзюнь впервые приехала в столицу. Лю-эр понятия не имела, куда идти, и ее госпожа – тоже.
Только служанка собралась снова заговорить, как сидевшая перед ней Цзюнь Цзюлин отпустила поводья, достала откуда-то со спины лошади свиток и развернула его, тем самым позволяя скакуну идти самостоятельно.
Лю-эр, положив руку на плечо Цзюлин, уставилась в свиток.
– Карта столицы, – прочитала она криво написанные, но бросающиеся в глаза иероглифы.
Глава 9
Важны даже мелкие детали
Эта карта была знакома Лю-эр.
Ее передал управляющий Гао. Однако позже Цзюнь Цзюлин вернула ее, и Лю-эр не ожидала, что свиток вновь окажется