Проклятый принц. Екатерина Флат
рассказывать?
Он перепуганно замотал головой и замахал лапками. Интересно, к чему такая таинственность? Но все же очень радовало, что я могу с дракончиком общаться и он явно знает много важного.
Госпожа Амельда в нетерпении ждала меня в комнате. Когда я вышла из ванной, кутаясь в местное подобие халата, пожилая дама металась из угла в угол.
– Что‑то случилось? – опасливо спросила я.
– Нет‑нет, просто переживаю, чтобы мы ничего не забыли. Отбытие уже через два часа, сборы в разгаре. Нам плыть целую неделю. Надеюсь, ты нормально переносишь морские путешествия?
– Честно, не знаю, не доводилось раньше проверить. – Мне все же казалось, что госпожа Амельда что‑то недоговаривает. – Точно ничего не случилось?
– Да нет, просто… И не хочу лишний раз тебя пугать… – Она сокрушенно вздохнула и на эмоциях призналась: – Меня очень волнует Натан! Точнее, то, как он отреагировал. Может, хоть ты поймешь, в чем дело? Вдруг я на пустом месте беспокоюсь… Понятно, конечно, что он переместил тебя в наш мир для себя. Поэтому логично, что он сделает все, чтобы ты стала его женой, как и положено. Но вот если так подумать, разве не должен был он уже спешить сюда на всех парах? Пусть, вероятно, он не мог контролировать, куда тебя закинет…
– Да и выживу ли я при этом вообще, – не удержавшись, мрачно уточнила я.
Но госпожа Амельда в запале пропустила мои слова мимо ушей:
– Но он же прекрасно знает, куда именно дракон бы тебя доставил. И при этом сидит себе спокойно в Вертиме, ждет, когда тебя привезем. При этом, естественно, он в курсе, что ты и вправду истинная избранница, так что для него и для всей страны ты – просто бесценный дар. Да он должен сам лично охранять тебя круглыми сутками!
– Может, он считает, что ничто мне не грозит, – пожала плечами я. – И что я все равно никуда не денусь, привезут к нему хоть как. Честно, я без понятия. Как выяснилось, я совсем его не знаю.
Сейчас я даже не понимала, как он вообще мог мне нравиться. Я же была влюблена! Но теперь от этого чувства не осталось и следа. Сложно любить того, кто с тобой так поступил.
– Все может быть, конечно. – Госпожа Амельда помрачнела еще больше. – Но у меня стойкое впечатление, что Натан ведет какую‑то свою игру. Но какую и зачем? Совершенно не понимаю, и это меня пугает. Как бы он не перемудрил… Только, видимо, разбираться в этом будем уже в Вертиме. До которого предстоит еще как‑то благополучно добраться…
Прозвучало жутко, и мне стало не по себе.
– А что, путь по морю так опасен?
– В целом нет. Но не с вероятной избранницей на борту… Хотя, может, я зря волнуюсь, – она устало помассировала виски, – никто не нападет, и через неделю уже будем в столице.
Казалось, это не корабль, а плавучий дворец. Я, конечно, понимала, что королевским особам не положено путешествовать абы как, но все равно не ожидала, что ждет такая роскошь.
Госпожа Амельда заранее подсуетилась, чтобы мне выделили одну из лучших кают. Правда, не из соображений комфорта, а банально из безопасности. Вот только получилось довольно двусмысленно. Дело в том, что моя каюта