Готамерон. Том II. Право на сталь. Андрей Цепляев

Готамерон. Том II. Право на сталь - Андрей Цепляев


Скачать книгу
Старик сидел в окружении волков, словно друид, неторопливо поглаживая холку Перчинки.

      – Все это как-то неправильно. Двенадцать воинов не сбороли двух крестьян и ополченца, – произнес Майснер, обведя тревожным взглядом парней. – А вдруг их защищает Нисмасс?

      – Вот дерьмо! Прям как моя бабка вещаешь, – с усмешкой заметил Квентин, надув пухлые щеки. – Проклятия и благословения бывают только в сказках. У богов даже руки связаны. Им плевать на нас, а этим выродкам просто везет.

      «Или вы ни черта не можете, падальщики», – подумал Дистенза. Он давно понял, что дело тут не в везенье или его лидерских качествах. В любой битве отряд безруких калек остался бы тем, чем он является, даже если бы им руководил лучший генерал Магории. Большинство наемников знали, как держать меч. Кое-кто даже воевал с никтами под Гамелом. Вот только в бою эти воины сражались каждый сам за себя, и управлять толпой таких ублюдков было невозможно.

      – А мне все эти потери только на руку, – признался Олаф, потирая руки. – Я говорил, что скоро с материка приплывет мой старый друг?

      – Тот, который мастер боя на двуручных мечах? – предположил юный Майснер.

      – Он самый. Харальд в Клане Четырех ветров считался лучшим охотником, пока не сбежал в Майнингем за лучшей жизнью. Я ему предлагал поплыть со мной на Миркхолд, но он все мечтал королю служить. Законы учил. Даже в судьи пробовал податься, а потом палачом стал.

      – Тоже мне воин – променял сталь на бумагу, – фыркнул Тобин, ударив пальцем по тетиве арбалета.

      – Тупица! Ты хоть знаешь, какое жалование у судьи на материке? – незлобиво отозвался Олаф, ткнув собеседника локтем в брюхо. – Но я рад, что он передумал. В конце осени, когда Харальд прислал мне весточку, у Орвальда был полон двор клинков. Я боялся, что его вышлют, а потом вдруг погиб Грог с парнями. Теперь вот еще пятеро полегли.

      – Ну а если сквалыга отправит его к Ниргалу на рога? – спросил Брик, в раздумьях пощипывая бороду. – Что твой образованный палач будет делать на Миркхолде? В городе уже есть мясник почище. И судья тоже есть.

      – В ополчение подастся, – простодушно заключил Олаф.

      – Нечего сказать. Хорош друг.

      Олаф рассмеялся. Взявшись за сапоги, он вытряхнул из них песок, понюхал и добавил:

      – Меня он не тронет. Это вам в пору бояться.

      Дистенза слушал пустой треп вполуха. Все это время он планировал погоню, но потом пришел к выводу, что не сможет предугадать действия Фергуса. Он даже не знал, куда идет, и где будет следующая засада. Никакая тактика тут не работала. Все что он мог – просто послать кого-то вперед, и ждать, пока ополченец пристрелит разведчика, тем самым выдав себя.

      Глядя на волшебный огонь, пылавший в чаше ладоней, он подумал о том, как ему разбили нос и едва не убили. Названный отец как-то раз изрек, что по числу ранений можно судить о возрасте воина. В молодости он бы не позволил крестьянке даже прикоснуться к себе, а уж разукрасить лицо и подавно. Были времена, когда он шел на верную смерть – гонцом или разведчиком пробираясь сквозь линию вражеских


Скачать книгу