Смысловой перевод Корана на русский язык. Муслим Муслимов

Смысловой перевод Корана на русский язык - Муслим Муслимов


Скачать книгу
пример людей, которые сочли ложью Наши знамения! Они причиняют этим вред самим себе. Кого Бог наставит – тот наставлен, а кого Он сбивает с пути, те – понесшие убыток. И Мы создали для Ада множество джиннов и людей. У них есть сердца – но они ими не разумеют, есть глаза – но они ими не видят, есть уши – но они ими не слышат. Они подобны скоту, но они более заблудшие – чем скот! Таковы – находящиеся в беспечности! Лучшие имена принадлежат Богу. Ими призывайте Его и устраняйтесь от искажающих Его имена. Им воздастся за то, что они делают. И среди тех, кого Мы создали, есть община, идущая путем истины, которая руководствуясь ею, призывает других к этой истине и творит ею справедливость. Тех же, которые сочли Наши знамения ложными, Мы завлечем в погибель постепенно, так, что они и не осознают этого. Я даю им отсрочку, ибо хитрость Моя несокрушима. Почему бы им не поразмышлять, что их товарищ, не одержим злым духом, но что он – посланный с явною проповедью? Неужели они не размышляли о царстве небес и земли и о всем сущем, что сотворил Бог? О том, что, может быть, приблизился их назначенный срок? В чьи же слова после Корана они поверят? Кого Бог оставляет в заблуждении – для тех нет наставляющего! Таких Всевышний оставит скитаться слепо в своем заблуждении. Тебя спрашивают о Часе: "Когда он наступит?" Скажи им: "Это знает лишь Господь и лишь Он явит его в назначенное время. Час этот тяготит небеса и землю и придет он к вам не иначе как внезапно." Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом, скажи: "Знание этого только у Бога, но у большинства людей – нет разумения." Скажи им: "Меня постигнет польза или вред лишь в той мере, в которой пожелает Бог. Если бы ведал я скрытое, я добился бы для себя больше добра и меня не коснулось бы зло. Однако я – всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей." Он – Тот, Кто сотворил вас из единой души и из нее же создал супругу, чтобы в ней находить успокоение. Когда человек сблизился с супругой, она понесла легкую ношу и стала ходить с ней. А когда она отяжелела, тогда они стали просить своего Господа: "Мы клянемся, если Ты даруешь нам хорошего ребенка, то мы будем из признательных рабов!" Когда же Бог дал им такого ребенка, они приписали его другим. Но Бог превыше всего, чему они поклоняются, вообразив это равным Ему. Неужели они придают Богу в сотоварищи тех, которые ничего не творят, а сотворены сами? В то время, как они не только не способны оказать им поддержку, но и не способны помочь даже самим себе. И если вы призовете их на прямой путь, они не последуют за вами. Ведь им безразлично – будете вы их призывать или будете молчать. Те кого вы призываете вместо Бога – рабы, подобные вам. Воззовите же к ним и пусть они ответят вам, если вы правдивы. Есть ли у них ноги, чтобы ходить ими, руки, чтобы брать ими, глаза, чтобы видеть ими, уши, чтобы слышать ими? Скажи им: "Призовите ваших товарищей, устройте против меня козни и не давайте мне времени оглядеться. Ибо мой покровитель – Господь, который ниспослал Книгу и который заступается за праведных. Те же, кого вы призываете вместо Бога,
Скачать книгу