Тихий Дон. Книга 1. Михаил Шолохов

Тихий Дон. Книга 1 - Михаил Шолохов


Скачать книгу
л е́ ш – делянка.

      76

      К о н а́ т ь с я – считаться, метать жребий.

      77

      З а б у р у́ н н ы й – скандальный, беспокойный.

      78

      Офицерские чины царской армии имели следующие наименования: 1) подпоручик (в кавалерии – корнет, в казачьих войсках – хорунжий), 2) поручик (у казаков – сотник), 3) штабс-капитан (в кавалерии – штаб-ротмистр, в казачьих войсках – подъесаул), 4) капитан (в кавалерии – ротмистр, в казачьих войсках – есаул), 5) подполковник (у казаков – войсковой старшина), 6) полковник; первые четыре ступени назывались чинами обер-офицерскими, а последние две – штаб-офицерскими. (Примеч. автора.)

      79

      О д н о с у́ м – товарищ по походу, сослуживец.

      80

      Гр я д у́ ш к а – край кузова телеги и саней, образуемый продольными или поперечными жердями.

      81

      Г л а г о́ л ь – так называлась в церковнославянской азбуке буква «Г»; здесь: заметка в виде буквы «Г».

      82

      З а н у́ д и в ш и е с я – загнанные, замаявшиеся.

      83

      Т у р ч е́ л к а – кузнечик.

      84

      Виё – род ды́шла в бычьей упряжке.

      85

      Л а з о́ р е в ы й ц в е т – так называют на Дону степной тюльпан.

      86

      С о б а́ ч ь я б е с и́ л а – белена.

      87

      М а н у ф а к т у́ р а – ткани, текстильные изделия.

      88

      Б у р с а к и́ – булки.

      89

      Н а-ч а́ с – на минутку.

      90

      А р а́ п н и к – длинная ременная плеть, кнут.

      91

      Ц и б а́ р к а (ц е б а́ р к а) – бадья, ведро, которым достают из колодца воду

      92

      Л а т о х а́ – болтун, торопыга, тот, кто суетится.

      93

      К о к л ю́ ш к о в ы й – связанный на коклюшках, длинных палочках-катушках с намотанными нитками.

      94

      М у р у́ г и й – масть коня или быка: рыже-бурый с черною волною; желтоватый с темно-бурою волной, темно-пестрый, в волнистых полосах и пятнах.

      95

      Ж и́ т о – рожь.

      96

      К р и ч и́ ш ь – здесь в смысле: плачешь, ревешь.

      97

      Л ю ш н я́ – дугообразный упор на возу, запряженном волами.

      98

      Г у л е в о́ й с к о т – нерабочий молодняк скота.

      99

      Л е в а́ д а – огороженный луг, пастбище.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCALQAfwDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAAAgABAwQFBgcI/8QAPRAAAgEDAwMCBAMHBAICAgMBAQIAAxEhBBIxBUFRBmETInGBMpGhBxRCscHR8BUjUuEz8WJyFiRDgrKi/8QAFgEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEC/8QAGBEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAAERMSH/2gAMAwEAAhEDEQA/AOmvfFoNieY/e0IKPEwIytoJ4kxWRlYARGFs9o1vaUR7cxWMkt7RWEgjAMMcRyI1pQxMbbiEBEfaBHtI4tHHEO2IrQGHEIGwJEHN+JIBAj2FjHKfLJ0AB4vEy3zAqle0W2/0kxXPEbaByJAyobZ4hBCDYZJ7QkRmOCYfwjcX57SgStgPMYLfiWhSuBeGmnRhh8wIaVIupFu0i2m5B8zWXpmo+Huojd3wZWrdO1dElqlFwPYXgUbC1jEASbCTFbYZCPqIKoDkH84wRldoyLxtpPbEunR1AoOwkEXuMxjpHC3CNbiBS2k3xCC+Qby/Q0jKfmS4gV0SlUO5DY8ZgUGBByTGAJv9JYYIwuB9pHtXdiAKrcWIz5iK24OZMACoB5HiMygE2GLSCIDHeMGAvbnxDyVNgIgtiSPMoEqee3MYLc8QwMbTmFYccW7QIStyRHKnGJLsBzaOEvIK5Qk2jbZYKZjFfYQK5WwgkYxJygtxAK/WURgZjkeeIW3OI+2QAOI23xJLCK0oiKGMFxmTbbwdtuYA2Bi25hAGOBAApIyuTLFrwSviBXK59oBWxlgoTzG2XgQlYxSWNvmMVHiQVSmYJTEtEL7QGA+0oqPTsJFaXHUWkBX2gbwXPMLbmPbMICBGRiAVk5EEr3gQ2g7ZMVjbYEYHtGK5ku0x9hkEW2LbJgkcLaBCEi+HaT7YtsogKYvaMUli0YwK2yx5hqsN17wAO0AxgRbiwi24zDUdoEewmL4ZJBIxLSUd2QAZItHaSC3PaBXprbwJYSnuPn3kiUQ3Fj9JcpaXawJ/KBSpaeo9XaAAvkzT0+gRD/uAWkg+HSUbmC28yVKujc2NRtw94F2k9KhTUABVHcSwupSpT3I4YdiMzMrmiqWR7C3eZ2p6iugTcQSv/wAe0DW1PwK52VkVgfI/rKL9EoVVPwGsw/5HMx9X6gptQWvQK1NzFSpNiPqI2i9QKaxSpuVj+EkWEDqdHo0pUhQdCLDF5OdOtBCAu5T+cg0XVKWqQUqg2n/lLhdqRsDuQ8GUZdeghG5BYSuml09Zgawwv6zdK06txYAmZ+p0bKMWyfEgo1/T9LUKH0NUFu6scTIr9LqUGK1SVI8jE3kqnTjcGYOM3B5g1tYnUaZWoArLgXHMDlatJ6TkFsj9Y9ztFzzNR9PSe9KoC
Скачать книгу