Сборник рассказов. Антония Таубе
стащили с телеги грубо сколоченный гроб и поставили его прямо у виселицы. А Смерть все также беспристрастно смотрела на Джека-фальшивомонетчика. Но вот священник закончил свои бормотания и дал осужденному поцеловать крест. Тот нехотя повиновался. Так закончились последние приготовления.
Панч подскочил к Джеку, развалился на сцене и оскалился. Потом он с горестным видом сел рядом с бедолагой, идущим на смерть, и Джек ласково почесал его за ухом. Панч ловко вскарабкался на крышку гроба и стал корчить рожицы Смерти.
Зал тихо посмеивался. Но вот палач привычным движением набросил петлю на шею осужденному, и акт повешения состоялся.
– Джозеф, пошли отсюда. Его грешная душа уже покинула этот мир, и ты уже ничем ему не поможешь, – ласково успокаивал жёлтого друга голубой клоун.
А жёлтый клоун неподвижно стоял с самым мрачным выражением лица. Стражники сняли повешенного и положили в гроб. Занавес закрылся. Свет погас.
Следующая сцена представляла собой Джека, но уже находящегося на том свете. Итак, посреди сцены стоит стул, на нем сидит Джек. Рядом с Джеком стоит Смерть. Между ними происходит следующий разговор.
Смерть: Ну, что Джек? Доволен? Посмотри, как ты прожил жизнь!
Джек, недоуменно озираясь вокруг: Что они кричат, эти люди?
Смерть: Это твой палач продает верёвку с твоей шеи и просит цену.
повыше.
Джек: А что там за детские голоса и плач детей?
Смерть: Это измученные женщины просят у палача твои руки. Они верят,
что исцелятся ими от всех болезней. А их дети плачут от голода.
Джек: А откуда такой смех?
Смерть: Люди остались довольны зрелищем твоей казни и теперь
устраивают танцы.
Джек, ужаснувшись: Неужели ни один человек не скорбит обо мне?
Смерть: Да есть один! Он очень опечален тем, что лишился дохода из-за
твоей безвременной кончины.
Джек: А что это за стоны несутся из – под земли?
Смерть: Это грешники стонут под тяжестью греха.
Джек, в отчаянии заламывая руки: Я чувствую раскаяние! Зачем я так жил?
Смерть: Ты любил фальшивые деньги.
На сцену выходит Ангел – хранитель Джека и обращается к Смерти:
– Ты можешь идти!
Смерть нехотя и медленно уходит со сцены.
Ангел: Ты поздно раскаиваешься, Джек! Твоя короткая жизнь уже прожита.
Тебе нет места в Раю.
Джек: Но я ведь никого не убивал, Ангел!
Джек начинает безудержно плакать. Ангел молчит. Джек падает на колени, в последнем надежде хватает Ангела за край одежды и снова плачет.
Джек: Ангел, я хочу снова жить! Я не готов был умирать!
Ангел: Встань!
Джек поднимает голову, и Ангел подает ему чашу с питьем.
Ангел: Пей!
Джек послушно выпивает всё до последней капли и падает без чувств.
Занавес закрывается и открывается