Mass Effect. Возрождение. Андрей Александрович Нарыгин
а вот чтобы достать Колята и Бау из-под завала, пришлось повозиться.
– Как долго я был в отключке?
– Около часа.
– Конрад нас убьёт.
* * *
Приведя себя в порядок, Купер проверил экипировку и снаряжение. После, он посмотрел на членов своего отряда. Не успев начать задание, мог бесславно завершить его, погубив всех. Брэдли был не любителем кого-то возглавлять или быть лидером, ответственность для него было чужда. Может быть, поэтому у него не было хороших друзей, и за спиной в него плевали все, кому не лень? Но заниматься самобичеванием сейчас было излишне. Отбросив все ненужные мысли в сторону, Купер думал лишь о выполнении поставленной задачи, пусть и с опозданием. Отряд быстро собрался, форсировал реку и продолжил свой путь.
– Колят? – обратился Купер. – Зачем они тебя схватили и держали в клетке?
– Скажем так, со мной связались и попросили помочь с одним делом, а через несколько часов нагрянул «Цербер», – уклончиво ответил тот.
– Хм… странно… Что «Цербер» забыл в квадрате «Грозовых ворот»?! – вслух задался вопросом Маслов. – И ты не в курсе, кто с тобой связался? – затем с подозрением спросил он дрелла.
– Нет. Голос был заглушенный, шел с помехами, но слова были понятны.
– И что же им было нужно?
– Им нужен был кто-то, кто-то по имени Шепард…
* * *
Отряд передвигался ускоренным маршем. Нужно было нагнать время. Путь пролегал по маршруту, где когда-то проходили тяжёлые бои. Погибали и рождались герои. Множество иссохших трупов солдат и их механических противников валялись повсюду. Проходя через сады Ворксхолла, Купер заметил небольшое скопление «Падальщиков», еще одной из многочисленных лондонских банд браконьеров, специализирующейся на реликвиях и продающей ценные находки. При всём своем желании покарать бандитов приказ он так и не отдал, поджимало время. Необходимо было передвигаться быстро, не привлекая к себе внимания. Бандиты рыскали везде в поисках добычи. Миновав один парк, отряд вступил на территорию следующего – парка Ларкхолл. От этих когда-то цветущих мест отдыха не осталось и следа. Теперь это были места скорби и ненависти. И всё же при всех таящихся опасностях разрушенного города отряду удалось достигнуть цели. И как раз вовремя. Внушительные силы «Цербера» штурмовали исследовательский центр.
– Какого хрена здесь происходит… нужно срочно доложить генералу, – недоумевал Маслов.
Брэдли не раздумывая, согласился. Связь настроить получилось не сразу.
– Генерал Конрад! – проорал Купер, пытаясь передать сообщение сквозь помехи.
– Вы опоздали… почти на три часа… майор, – еле слышно ответил тот.
Постепенно помехи начали пропадать.
– Возникли неотложные обстоятельства, сэр, – вмешался Маслов.
– Неужели?! Ну что ж, уверен, что я прочту это в вашем ежедневном рапорте, да, майор, – серьезным тоном ответил ему генерал.
– «Цербер» прямо на пороге у исследовательского центра. Охрана держит оборону, но долго они не протянут, – продолжил