Идеальная совокупность. Том 2. Михаил Макаров
в блатные, демонстрирующий приверженность уголовным понятиям (жарг.)
8
Гоп-стоп – грабёж (жарг.)
9
Метла – язык (жарг.)
10
Камээс – кандидат в мастера спорта.
11
Лудоман – человек, страдающий болезненной страстью к азартной игре.
12
Шабер – заточка, сделанная из напильника (жарг.)
13
Марафет – кокаин (жарг.)
14
Фармазон – мошенник (жарг.)
15
«Мохнатый вор» – человек, осужденный за изнасилование (жарг.)
16
Труба % дюйма, 26,8 мм.
17
«Столыпин», вагонзак – специальный вагон для перевозки арестантов.
18
Шконка, шконарь – койка, нары (жарг.)
19
Развести рамсы – решить спорную ситуацию (жарг.)
20
«Перо» – нож (жарг.)
21
Ищите женщину (франц.)
22
ОРМ – оперативно-розыскные мероприятия.
23
НП – наблюдательный пункт.
24
СПШ – сигнальный пистолет Шпагина.
25
ИПП – индивидуальный противохимический пакет.
26
5 БН-2 «Реликвия» – прибор ночного видения, разработанный в 1984 году.
27
Отмечается ежегодно 3 июля.
28
Присный – свой, близкий (устар.)
29
Пшенарь – пограничник весеннего призыва (сленг).
30
Оферент – лицо, сделавшее предложение о заключении сделки.
31
Потеряшка – пропавший без вести (сленг).
32
R2-D2 – робот, персонаж фильма Джорджа Лукаса «Звездные войны».
33
Госкомдурь – Государственный комитет по противодействию незаконному обороту наркотических средств (жарг.)
34
Линейник – сотрудник уголовного розыска, специализирующийся на раскрытии определённой категории преступлений, как правило, наиболее квалифицированных (сленг).
35
ПМГ – патрульно-маневренная группа.
36
Мутка – провокация (жарг.)
37
«Шестой отдел» – одно из названий подразделения по борьбе с организованной преступностью.
38
Актировка – процесс медицинского освидетельствования тяжелобольных осужденных, предусматривающий досрочное освобождение из мест лишения свободы (жарг.)
39
Фискарс – в контексте – манипулятор для загрузки древесины.
40
Статья 218 УК РСФСР предусматривала уголовную ответственность за незаконный оборот огнестрельного оружия.
41
Пен-ган, pen gun – стреляющая ручка (англ.)
42
Маромойка