III. Меч Дракона. 74 фацета. Рамина Латышева

III. Меч Дракона. 74 фацета - Рамина Латышева


Скачать книгу
объем его собственного.

      – Здесь что-то не так, – глухо прорычал Брэд. – Не могли ли наши разработки каким-либо образом утечь к ним?

      Изабелла, все это время сидевшая рядом с Дэном у мониторов, где отражались записи минувшего сражения, похолодела и, еще сильнее придвинувшись к мерцающему изображению, устремила в него невидящий взгляд. Вдруг она оставила после подмены видео какие-то следы? Не найдутся ли несостыковки, если кто-то вдруг решит перепроверить все записи? Что тогда начнется? Девушка чуть было не схватилась за голову, но вовремя сдержалась. Если слова Брэда найдут подтверждение, тогда все моментально станут друг друга подозревать.

      – Брэд, не говори глупостей, – раздался голос Виктора. – Ты сам был внутри замка и видел его обстановку. О каком технологическом оснащении ты можешь говорить?

      – Тогда что это?! – рявкнул Брэд. – Их было двое, и они просто стояли и махали руками! Они, должно быть, отвлекали нас на себя и одновременно передавали какую-то информацию!

      Ему никто не ответил, и в зале повисла напряженная тишина.

      Камеры и датчики, действительно, зафиксировали в эту ночь лишь двоих жителей замка. И с легкой руки Мари они в первую же минуту стали именоваться Блондином и Шатеном, хотя цвет волос второго был таким же огненно-красным, как и у самой Мари. Это были новые лица – не те двое, которых видели девушки через окно и мужчины во время своих дежурств, и даже ни один из тех, с кем встретилась Изабелла на озере. Они появились в первую же минуту старта с земли воздушной техники, молча встали у ворот замка и так и не проронили ни слова до момента возвращения в замок.

      А простояли они на защите своей территории… пятнадцать минут.

      При этом у Изабеллы сложилось четкое ощущение, что в сражении был задействован лишь один из незнакомцев, потому что только он то поднимал, то опускал руку, вслед за чем в воздухе появлялась невидимая волна и буквально превращала в пыль все, что вставало на ее пути. Его же напарник – визуально более старший и, скорее всего, опытный мужчина с длинными белыми волосами и прекрасной тонкой аристократической внешностью, – совсем не шевелился. Как будто только наблюдал за ходом событий.

      Но о своих умозаключениях, которые привели бы Брэда в окончательное бешенство, девушка предпочла промолчать.

      – Надо ложиться спать, – раздалась наконец столь желанная для Изабеллы команда Виктора. – Девочки, вы идете по комнатам первыми, и это не обсуждается.

      Мари осмотрелась и, встретив со всех сторон одинаково бескомпромиссные взгляды, со вздохом поднялась с дивана, где все это время сидела, поглаживая Брэда тонкой ручкой по раненому плечу. Изабелла же, всеми силами подавляя желание побежать наверх, заставила себя двигаться медленнее, чем обычно, и пропустила Мари вперед.

      – Спокойной ночи, – произнесла она, ступая на лестницу.

      – Спокойной ночи, – ответил за всех Виктор. – Завтрак не раньше десяти.

      Девушки кивнули и разошлись по спальням.

      И все же, поднимаясь по ступеням, Изабелла успела услышать задумчивый голос


Скачать книгу