Vows of the Forgotten Souls. Naive Fawn
дома, одной судьбы.
– Слуги шепчутся, ты сегодня не такая, как всегда. Что-то случилось? – меняется его тон. Его голос становится серьёзным, внимательным. Он знает, что я искала его не просто так.
– Просто соскучилась по своему любимому младшему брату, – отвечаю я с наигранной лёгкостью, наблюдая, как он накидывает на плечи кожаную черную куртку поверх белой рубашки с косым воротом, всей пропитанной потом.
Даже в такой обыденной одежде, весь взмыленный после боя, он остаётся грациозно красивым и элегантным. Это наша общая черта, доставшаяся нам от матери.
– И всё-таки ты неделю пряталась в своей комнате. Зачем я тебе понадобился? Грязные делишки за тобой подчищать не буду, сразу говорю, – произносит Даниан с напускной серьёзностью.
Как бы ни сложились наши отношения сейчас, раньше мы любили друг друга. После смерти матери мы держимся на почтительном расстоянии, но тепло прежних чувств всё ещё тлеет между нами. Скорее всего, мы стараемся сохранить эту видимость из уважения к её памяти: она всегда хотела, чтобы мы оставались семьёй.
– Подчищать ничего не нужно, братец, но спасибо за предложение, – игриво отвечаю я, чуть приподнимая бровь. – Как только что-то натворю, сразу к тебе. Закопаешь за меня пару трупов?
– Всего один, и если он будет твоим, – шутит он с лёгкой насмешкой.
– Ладно, – серьезно начинаю я, но он тут же меня перебивает:
– Если это связано с приказом отца и от этого не зависит твоя жизнь, то я пас. Мне хватило последнего раза, когда ты упросила меня помочь сбежать на городские гуляния во время наказания. Кажется, у меня до сих пор всё тело ломит после трёх дней работы на лесопилке. Вот, смотри, – он пихает мне руки прямо в лицо, демонстрируя ладони. – Видишь эти… несохранившиеся мозоли?
– Вижу только, как ты пытаешься бросить свою любимую сестру на произвол судьбы, – обиженно надуваю губы. – А наш многоуважаемый глава дома, к твоему сведению, собирается выдать меня замуж за брата вдовы Карниса! Представляешь?!
– Чего?! – его глаза округляются. – Она же дьяволица в платье, а её брат всегда хотел быть похожим на сестру. Вот уволень, неужели не понял, что ни одна старшая сестра ничему хорошему не научит? – он бросает на меня многозначительный взгляд.
– Ну, в следующий раз сам убегай от охотничьего пса. А если бы я тогда не сказала тебе целиться по глазам, он бы оттяпал тебе полмилой рожицы, – с укоризной напоминаю я.
– Это было десять лет назад, а ты всё припоминаешь тот день! Подумаешь, я тебя спасал раз в сто больше, как минимум, – наигранно отвечает он, но затем его лицо меняется.
– А если серьёзно… – вот он, мой повзрослевший брат, будущий глава. Я вижу, как шестерёнки крутятся у него в голове, пока он оценивает ситуацию. – Может, отец и прав. Эти двое не пропадут в жизни, а в семье госпожи Филены ты будешь в надёжных руках. Или, скажем так, в надёжных ежовых рукавицах, – задумчиво добавляет он.
– Да ни за что! – выкрикиваю я. – Я лучше подстригусь налысо и пойду