Vows of the Forgotten Souls. Naive Fawn

Vows of the Forgotten Souls - Naive Fawn


Скачать книгу
страны, даже не дёргается от этого упрёка. Наоборот, устало морщится, словно от укуса комара.

      – Сегодня ты особенно дерзка, – его голос обретает ледяные нотки. – Но я позвал тебя сюда не для того, чтобы слушать твой лепет. У меня есть дело, которое нужно сделать. Это выгодно для всех нас, а особенно – для тебя.

      – Что именно вы имеете в виду, Господин? – я выпрямляюсь, принимая его официальный тон.

      – Ты знаешь вдову чиновника Карниса, Госпожу Филену?

      Кто не знает эту женщину? Хитрая, расчётливая, жестокая. Когда-то почти обедневшая аристократка, она стала одной из самых влиятельных фигур при дворе, ловко используя чужие секреты.

      – Да, отец. Эту паучиху знают все.

      – Без шуточек! – рявкает он. – Ты с ней лично не знакома. Это надо исправить. У неё есть брат, и я считаю, что он станет для тебя достойным кандидатом в мужья. Госпожа Филена вскоре займёт ещё более значимое место при дворе, и нашему дому будет выгодно породниться с их семьёй.

      Я сдерживаю смешок. Что эта паучиха сделает для укрепления своего положения? Отравит очередного высокопоставленного чиновника?

      – Что за причины? – равнодушно интересуюсь, скрывая своё любопытство.

      Попытки отца устроить мой брак давно перестали быть новостью. К счастью, моя отвратительная репутация служит хорошим барьером, а среди потенциальных женихов я славлюсь своим несносным характером.

      – Король Мирелл сообщил мне, что намерен женить архонта Норви на Госпоже Филене. Она умна и давно в доверии у короля, а архонт становится всё влиятельнее. Их союз будет полезен короне, а наш дом получит новые рычаги влияния.

      Я стою, словно оглушённая. Рен женится на Филене? Эта женщина на десяток лет его старше! Абсурд! Я даже не замечаю, как произношу это вслух.

      Едва договорив, я понимаю, что совершила ошибку. Отец срывается с места, обходит стол, и его пощёчина обжигает мою щёку. Отец ударил левой рукой – значит, сдержался.

      – Как ты смеешь так говорить о своей почти сестре и будущей свояченице? – его голос звучит тихо, но в нём слышится угроза. – Не вздумай даже упоминать подобное вне этого кабинета. Ты меня поняла?

      Я опускаю взгляд, борясь с горечью.

      – Да, Господин.

      Щека горит, и от несправедливости к горлу подкатывает ком. Я заставляю себя взять себя в руки. Нет, не сейчас, никаких слез. Он всегда ждёт моей слабости, чтобы выдавить её до конца.

      Внезапно в голове вспыхивает мысль, такая яркая, что мне хочется усмехнуться. Всё становится проще. У меня есть план.

      – Приведи себя в порядок и навести Госпожу Филену в ближайшие дни. Потом доложишь мне о результатах встречи. А теперь уходи. У меня много дел. – Он разворачивается к столу.

      – Да, Господин, – отвечаю, кланяясь, и выхожу из кабинета, плотно закрывая за собой дубовую дверь.

      Рука задерживается на ручке. Когда-то я была жизнерадостной девочкой, пока


Скачать книгу