Плетение. Книга первая. Николай Волков
никуда не денусь…
– Только не допусти, чтобы на него кровь попала. И… Поаккуратней там. Ловушек полно.
– Каких?
– Разных. В основном – механические, но есть и несколько магических.
– Рви связь, и спаси свою шкуру и мою Гильдию. Не сделаешь – сломанными ногами не обойдешься. Принесу Печать, отдам тебе, и пришибу тебя на хрен. Вали.
Возникло ощущение натянутой струны, которая уже через орт резко лопнула, и Ильта спокойно выпрямилась.
Гром смотрел на нее во все глаза.
– Все в порядке, Гром. Магические заморочки. Не обращай внимания.
Он неуверенно кивнул, и достал из своего рюкзака пакет с бутербродами.
– Надо поесть.
– Гром, нас работа ждет!
– Надо поесть – упрямо повторил он.
– В Гильдии беда. Надо быстро делать своё дело и мчаться туда.
– Надо поесть. Пока не поем – ничего делать не буду.
Ильта, прекрасно зная упрямство своего напарника, только вздохнула. Пока он не поест – с места он действительно не сдвинется, но потом – работать будет за шестерых.
– Ладно, я тоже, пожалуй, перекушу.
***
– Леночка, может, ты оторвешься, хотя бы сейчас, от ноутбука?
– Я нужна?
– Я хотел поговорить с тобой.
– О чем?
– О предстоящих переговорах.
– Прямо сейчас? В смысле, за обедом?
– За обедом? Ты же ничего не ешь. Уставилась в свой ноутбук с тех пор как в гостиницу прибыли, и ни на что другое внимания не обращаешь… И чем, с позволения сказать, таким важным ты там занимаешься?
– Я не давала позволения – тихо произнесла я.
– Что?
– Пишу кое-что. Мне это нужно… написать.
– По основной работе?
– Да.
Я посмотрела на отчима, надеясь, что он от меня отстанет, но было похоже, что он не собирался этого делать.
– Завязывай со своей писаниной. Мы сейчас поедем готовиться к переговорам.
– Но они же только завтра?
– Верно. Но я хочу, чтобы и мой переводчик тоже выглядел достойно. Так что – закрывай ноут, доедай, и поехали покупать тебе приличный гардероб.
Я возмутилась.
– Я что, плохо выгляжу?
– Для России – неплохо, но мы во Франции, девочка моя.
– Я не девочка, и не ваша – произнесла, внутренне готовясь услышать – «Нашла, чем хвастаться…», но отчим лишь покачал головой.
– Прекрати ерничать. От обновления гардероба тебе все равно не открутиться. Раз уж ты не хочешь поддерживать со мной семейных отношений, то подумай о деловых. Я намерен вложить средства в то, чтобы переговоры прошли максимально гладко, а для этого мне нужен переводчик, который будет выглядеть на все сто. По возвращению – хоть сожги эти тряпки, но позорить компанию я не дам.
– Компания – это вы и есть. То есть не дадите позорить себя. Ладно… Поехали.
И лишь где-то внутри билось отчетливое ощущение, что я пошла вразрез с действиями Ильты. Это было странно, поскольку