Ангельская метаморфоза. Анита Габриэль
с улицы.
– Входите, – раздался мягкий женский голос.
Мацуока осторожно открыла дверь и вошла в кабинет. Внутри царил уют: мягкие ковры покрывали пол, стены украшали картины с изображениями ангелов и святых, а на столе стояла старинная лампа, излучающая теплый свет. За столом сидела высокая стройная женщина с длинными каштановыми волосами, собранными в аккуратный пучок. Ее глаза были такими добрыми и мудрыми, что девушка сразу почувствовала себя спокойнее.
– Добрый день, Момо, – сказала женщина, поднимаясь из-за стола и подходя к девушке. – Я рада видеть тебя здесь. Меня зовут Эрика, и я буду твоим экзаменатором сегодня.
Мацуока кивнула, чувствуя, как ее сердце бьется быстрее.
– Пожалуйста, присаживайся, – предложила преподавательница, указывая на стул напротив стола. – Перед началом экзамена, я хочу сказать тебе кое-что важное.
Момо села, сложив руки на коленях, и внимательно посмотрела на нее.
– Я многое слышала о тебе. Знаю, через какие испытания тебе пришлось пройти. И мне очень жаль, что так случилось, – Эрика сделала паузу, взглянув на девушку с искренним сочувствием. – Прошу прощения за всех моих коллег, которые не смогли оказать тебе должного внимания и поддержки.
Мацуока почувствовала, как комок подкатывает к горлу. Никто прежде не говорил ей таких слов. Она опустила глаза, стараясь скрыть слезы, которые начали собираться на глазах.
– Все в порядке, – наконец ответила она, стараясь говорить уверенно. – Могу я начать?
Эрика мягко улыбнулась и кивнула.
– Конечно. Ты можешь приступить к экзамену, когда будешь готова.
Момо глубоко вдохнула и расправила плечи.
– Спасибо вам, – тихо добавила она, поднимая глаза на женщину. – Ваши слова значат для меня многое.
– Удачи тебе, Момо. Я уверена, что ты справишься отлично.
Она спокойно рассказывала о синтоизме и Богах, которым поклонялись японцы. Всё-таки натренировав речь ей с лёгкостью удалось раскрыть тему. На доске девушка изобразила традиционные японские домики, где жили древние племена. Она также нарисовала схематичное изображение родословного древа этих народов, показывая связь между ними.
Улыбка учительницы была наполнена теплом и гордостью, когда она закончила слушать выступление Момо. Девушка действительно вложила душу в свою работу, и результат был очевиден – история древней Японии оживала прямо перед глазами слушателей благодаря её словам и изображениям на доске.
– Ты просто потрясающе рассказала тему! – произнесла Эрика, глядя на Момо с восхищением. – Ты раскрыла тему так глубоко и интересно, что мне казалось, будто я сама побывала в тех древних японских деревнях, среди их традиций и верований. Это было великолепно!
Сердце Момо забилось быстрее, когда учительница подошла ближе и мягко взяла её за руку:
– Я уверена, что этот