Игра воображения. Ирэн Санлайт
главным героем было сложнее. Пытаясь представить себе его, девушка вдруг вспомнила о книге сказок, которую она привезла с собой, как воспоминание о детстве. Достав ее с полки, Кэт начала рассматривать глянцевую обложку, на которой был нарисован светловолосый молодой человек сидящий на белом коне.
Сев за компьютер девушка напечатала:
«Высокий, красивый…»
Мысль, пришедшая ей в голову, рассмешила Кэт: «Если собрать все сказки, в которых присутствует принц, и условиться, что это один и тот же человек, то его похождениям может позавидовать сам Казанова», – подумала она и напечатала: «Любит женщин и часто их меняет». Рука Кэтрин застыла в нерешительности: «Может, ограничить его круг общения с женщинами?» Она начала стирать последнюю строчку, но передумала и вернула все на свое место. «Чем больше у него будет недостатков, тем меньше меня будет мучить совесть», – решила Кэт.
Рассматривая одежду восемнадцатого века, девушка подумала: «Гардероб ему, конечно, придется сменить. Если он будет ходить в этой одежде, то им скорее заинтересуются психиатры, чем девушки».
Подумав немного, Кэт решила, что имя мужчины будет Пол Тайлер и что он является владельцем картинной галереи.
Кэт несколько минут сидела и смотрела на монитор. Она знала точно, что это будет не любовный роман, а противостояние двух людей, а значит, при первой их встрече должен возникнуть конфликт.
Начав предложение с красной строки, девушка стала печатать:
Мишель посмотрела на часы – было без пяти шесть. Она улыбнулась, предвкушая выходные. Но ровно в шесть в дверях кабинета появился начальник и заявил, что ей завтра придется поработать. Настроение стало падать.
– Может, лучше остаться и сделать эту работу сегодня? – с надеждой спросила она.
– Нет, дело в том, что завтра открывается выставка, и по этому поводу Пол Тайлер дает пресс-конференцию.
Мишель никогда не видела этого человека, но он сразу стал ее раздражать. Его имя стало ассоциироваться с испорченными выходными. Даже выяснив, что переводчик нужен не ему, а французскому журналисту по имени Жульен, Мишель не изменила своего мнения. Начальник дал номер телефона журналиста и попросил позвонить ему вечером, чтобы договориться на завтрашний день. Девушка покрутила в руках листок с номером телефона и положила его в сумочку.
На следующее утро Мишель проснулась в восемь утра. Посмотрев на будильник, она еще раз «ласково» вспомнила Пола Тайлера и встала с постели. Через два часа девушка вошла в помещение выставки и огляделась. По залу разгуливало несколько человек. Она начала рассматривать мужчин, пытаясь определить, кто из них Жульен. В тот момент, когда Мишель выяснила, что сыщик из нее не получится, она услышала свое имя. Уже по тому, как оно было произнесено, девушка поняла, что ее мучениям пришел конец. Изобразив на лице милую улыбку, Мишель повернулась в сторону француза. Выслушав от него несколько комплиментов, девушка ответила парой стандартных фраз. В этот момент в зале появился мужчина и объявил о том, что господин Тайлер ожидает их в студии. Студия находилась в