Босиком в саду камней. Ана Адари

Босиком в саду камней - Ана Адари


Скачать книгу
не принц, мой избранник.

      – А кто?

      – Я пока сохраню его имя в тайне. Мне нужно сделать ему подарок. Чтобы хотя бы заметил.

      – Подари ему мешочек с благовониями.

      Это она про саше! Идея замечательная! Я их видела в сериалах, эти мешочки. Такие дарят женихам, а еще возлюбленным. Это не просто намек, а открытым текстом: я твоя!

      – Ах, Яо Линь! Я же совершенно не умею ни шить, ни вышивать!

      Ну не повезло: руки из …опы растут. Они и в прошлой жизни оттуда росли, и это полное свинство, что моя внешность кардинально поменялась, а характер и навыки нет! Вот за что?!

      – Я как раз вчера сшила такой мешочек для моего принца, – нежно розовеет Мэри Сью. – Но я с радостью отдам его тебе. Он тебе нужнее.

      Вот тут ты права, дорогая. Ты таких мешочков можешь нашить – вагон. И все они будут изумительные. А мне и одного не осилить.

      – Я не забуду твою доброту, Яо Линь!

      – Ведь мы подруги.

      Подруги? Пожалуй. Я крепко ее обнимаю и вскоре получаю заветный мешочек для благовоний. Он хорош. Но чем же мне его наполнить?

      Благовония страшно дорогие. Своровать? Ага! Мало того, что на одной руке у меня теперь безобразный шрам, не хватало еще, чтобы вторую руку отрубили!

      И я тащусь к лекарше. Служанок пользует старуха, смахивающая на шаманку, вся обвешанная пучками вонючих трав и подозрительными амулетами. Небось, от сглаза. В то время как благородных дам лечат исключительно мужчины, потому что женщины звания императорского врачевателя недостойны.

      В дверях невольно принюхиваюсь. Мы с лекаршей уже хорошо знакомы.

      – Как твоя рука, Мэй Ли? – спрашивает эта добрая женщина. – Болит?

      – Почти уже нет. Мне бы травки, госпожа.

      – У тебя еще что-то болит?

      – Типа да. Мне неловко об этом сказать.

      – Ты что, беременна?! Хочешь выкинуть?!

      – Упаси Господь! В смысле, я не беременна. От кого? Вокруг одни евнухи.

      – И то, правда, – но взгляд у нее все равно подозрительный.

      Я вновь принюхиваюсь. Какой знакомый запах! Будучи студенткой, я покуривала. Потом бросила, но когда выпью, так и тянет затянуться сигареткой. Хотя это очень плохо, курить.

      – А чего это у вас там, – киваю под стол.

      – Тс-с-с… – испуганно говорит лекарша.

      Табак здесь что, прячут?!

      Напрягаю память. Массового выращивать его в Китае, кажись, стали только в шестнадцатом веке. А завезли португальцы. Но китайцы долго не знали, что с ним делать, было много отравлений. И в семнадцатом веке один из императоров династии Мин издал указ, где запрещал табак под страхом смертной казни.

      Случилось это гораздо позже. Я сейчас по моим прикидкам уж точно до Романовых, если проводить параллели с моей родиной. Либо опричнина, либо смута.

      У нас опричники, у них парчовые халаты. Разница небольшая. Хрен редьки не слаще. Невольно вздыхаю.

      – Полезная травка? – киваю на табак.

      – Замечательно лечит лихорадку, – нехотя говорит лекарша. – Но в то же время дурманит голову. Ты молчи, что она у меня есть, слышишь?

      – А


Скачать книгу