Горизонтальные новеллы. Борис Гончаров
Поравнялся и говорит:
– Что-то у нас с Вами не в такт…
Она фыркнула, улыбнувшись. Обогнал, обернулся – симпатичная мордашка в тёмных очках. Попрощался: Она улыбается…
Долго думал, пока шёл: неужели на него без очков от солнца смотреть невозможно?..
* * *
Забрался в маршрутку, прошёл, как обычно, к последним креслам, сел рядом с барышней (других свободных мест не было). Через несколько остановок барышня засобиралась выходить и обратилась, как это бывает с дурацким вопросом:
– Вы выходите?..
Ответил, не глядя:
– Я так к Вам привык, а Вы уже… – Потом посмотрел на лицо барышни и понял – зря сказал. Зимой у девушек, как известно, – спячка. Но некоторые уже осенью дремлют.
* * *
Пропускал подходящий слева трамвай, за панелью управления – блондинка. Переложил пакет с черносливом в левую руку, правую в перчатке приложил к козырьку кепки, блондинка с интересом посмотрела через стекло кабины и улыбнулась…
Картина
Картина и картина… Не называя авторов – они очевидны, следует указать названия других картин: «Происхождение мира» и «Происхождение войны».
Не останавливаясь на физиологии, необходимо отметить главное: что есть что и кто есть кто. На вопрос: зачем? первая картина и её автор подразумевают и абсолютно показывают место, откуда произошёл мир, пошли люди, родилось человечество. Опровергнуть это доказательно и разумно невозможно. Автор реалист и материалист.
Второе изображение, выполненное через 123 года после первой картины и являющееся «ответом» автору первой, самой картине и смыслу её – нелепо по своему названию, значению и назначению. Если задать вопрос: зачем?, на него не найдётся адекватного ответа, это тот случай, когда надо сказать: если не хочешь, чтобы тебя обманули, не задавай вопросов. Пожалуй, единственное, чем можно объяснить второе изображение – это присущее всему роду желание противоречить. И вот это-то, как раз, и есть происхождение войны.
Что есть что
Сила – напряжение для преодоления.
Твёрдость – последовательность и упорство.
Уравновешенность – умение держать себя в трудных условиях.
Цельность – верность единству слова и дела, непротиворечивость.
Полнота (не в физическом смысле) – разносторонность.
(Чиа Дао ду. «Опыты»)
«Вот то-то, все вы девки молодые…»
Жена, накладывая квашеную капусту в блюдечко, спрашивает мужа:
– Хватит?..
– Хватит. – Муж погладил все холмики и впадинки жены, приспустил сзади её цветные штанишки и трусики, прижал ладонь к обнажённому «мягкому женскому». Жена:
– Не мешай. – И возвращает спущенное на прежние места. Муж уточняет:
– А что ж ты думала, когда замуж выходила?
– Думала, ты помогать будешь…
– Варить лапшу и рубить капусту?..
– Да, а капуста – это