Искаженный хаос. Шейн Роуз
рукой он сжал мою грудь поверх рубашки и ущипнул сосок, продолжая толкаться членом в мою попу. Интенсивность ощущений зашкаливала, и я сдалась. Оргазм настиг меня, обжигая кожу и посылая лаву по всем чувствительным частям тела, и я закричала. Я кричала от экстаза и боли. Злилась из-за того, что Кейд довел меня до умопомрачительного оргазма и вместе с тем наслаждалась этим ощущением. Я раз за разом бормотала, что ненавижу его, пока он покусывал мою шею.
– Мисс Харди. – Он поднес пальцы ко рту и облизал их. – Можете сколько угодно повторять, что ненавидите меня, но ваша ложь чертовски сладкая на вкус.
Услышав его злобные слова, я замерла и отвела взгляд, потому что в противном случае рисковала попытаться продолжить начатое. Похоже, когда дело касалось Кейда, у меня возникали проблемы с контролем. Та тщательность, с которой он облизывал собственные пальцы, наслаждаясь моими соками, заводила меня, чего не случалось уже очень давно.
Застегнув шорты, я отступила, избегая его взгляда и стараясь успокоить дыхание. Сейчас был идеальный момент для того, что лифт снова начал двигаться.
– Теперь, когда мы усмирили твои эмоции и помогли тебе немного успокоиться, давай придерживаться разрешенной на работе линии поведения, идет? Не хочу, чтобы из-за твоей неспособности держать себя в руках в «Стоунвуд Энтерпрайзес» заявились копы.
Я ошарашено уставилась на него.
– Что? Хочешь сказать, что только что сделал это, чтобы…
– Да, чтобы успокоить тебя. – Кейд пожал плечами и достал телефон, будто в том, что сейчас произошло, не было ничего особенного. – Судя по твоему виду, ты была готова разрыдаться, как несчастная Харли Квинн. Никто не хочет стать свидетелем такого поведения.
– Ты что, издеваешься? – выпалила я. – Не делай вид, будто тебе не понравилось, придурок.
– Уверяю, тебе случившееся доставило больше удовольствия.
– Поверить, не могу, что у тебя хватает наглости вести себя так, будто ты тут вообще ни при чем. Ты толкнул меня к двери, как только лифт остановился. Любой, кто увидит запись, поймет, что ты отнюдь не невинная овечка. – Я перевела взгляд на камеры.
Когда мой ответ был встречен молчанием, я решила, что выиграла.
Но потом Кейд искренне рассмеялся, и я застыла.
– Признаю, Иззи, иногда ты бываешь забавной.
– Я не пытаюсь шутить. – Оттолкнувшись от двери лифта, я указала на приборную панель. – Полагаю, стоит связаться со службой обслуживания, иначе у отдела кадров появится еще больше доказательств, подтверждающих твое неподобающее поведение в офисе. Мне следует подать на тебя жалобу.
Он усмехнулся, но вытащил телефон.
– Непременно, детка. Только сначала проверь запись. Если мне не изменяет память, не один я стонал, наслаждаясь каждой секундой.
Я устала от того, что он считал себя лучше меня и моей команды. Возможно, мне и правда стоило подать жалобу.
– Знаешь, хорошо бы иметь начальника, который не смеется мне в лицо и при каждом удобном