На службе империи 2. Александр Леонидович Кириллов

На службе империи 2 - Александр Леонидович Кириллов


Скачать книгу
в зал. Там я буду тебя ждать.

      Драка в салуне закончилась, народ зализывал раны и расставлял столы – праздник продолжался. Я поднялся с девушкой на второй этаж, где столкнулся с Киллерсом, который обратился ко мне.

      – Сэр, внизу все успокоилось?

      – Да, сэр, все устали махать кулаками. Я тоже неплохо размялся. Раньше любил это дело, а сейчас надоело.

      – Занятие дебилов. Нужно делать деньги, а не тратить их на выпивку и оплату поломанной мебели.

      – Вы совершенно правы, сэр.

      Тания забрала чемодан.

      – Это всё самое ценное? Ты бы с собой ещё комод прихватила.

      – Это все, что у меня есть.

      – Ладно, донесу. Пора отсюда «делать ноги».

      Вскоре группа ковбоев на лошадях с заполненными сумками, рысью трусила по дороге, возвращаясь к побережью.

      Утром помятые после бурного вечера полицейские и охранники забрали груз и отправились в дальнейший путь. Переночевав в Фэйрфилде, к вечеру того же дня они прибыли в Сакраменто в городской банк.

      – Ждём с нетерпением, мистер Киллерс.

      Управляющий банка "Сакраменто голден банк" расплылся в сладчайшей улыбке.

      – Как обещал, мистер Клинтонс, я привёз нужные средства. Как наше дело?

      – Все на мази, мы войдём в долю с очень уважаемыми людьми штата. Осталось внести нашу долю.

      Киллерс махнул рукой, и его парни занесли ящики в хранилище. Капитан полиции достал ключи и начал вскрывать замки. Когда открыли крышки, наступила немая пауза. Ящики были забиты камнями. Киллерс покраснел, словно варёный рак, попытавшись закричать: «Д-д-деньги где?! Чёрт возьми, я вас спрашиваю, где мои деньги?»

      Народ молчал. Наконец, мистер Клинтонс проговорил.

      – Это очень неудачная шутка, мистер Киллерс. Я выставил себя перед губернатором полным дураком.

      – Убью! Всех убью! Где нас ограбили?

      – Боюсь, что этого мы не узнаем.

      – Капитан, вы прошляпили моё золото.

      – Вы сами привели своих людей, которые мешали мне взять полный контроль над ситуацией.

      – Господа, забирайте ваши ящики, и разбирайтесь на улице. Если найдёте золото, милости прошу, если нет, здесь вас обслуживать не будут.

      Золотодобытчик и его охрана вышли из банка, направившись назад во Фриско.

      Клинтонс докладывал губернатору о подставе.

      – Очень жаль, что этот делец с побережья оказался идиотом, потеряв нужные мне деньги. Кто-то их хорошо «обул» в пути, если он не мошенник.

      – Я узнаю это в Калифорнийском банке. Господин губернатор, Киллерс известный золотодобытчик. Мне кажется, что их ограбили.

      – Тем более идиот.

      Группа полицейских и охранников золотопромышленника осматривала помещения в салунах двух городков, где ночью хранились деньги. Все были в полном непонимании, как злоумышленники могли попасть в помещение и как вскрыть тяжёлые замки, если ключи хранились у Киллерса в личном саквояже. Все задавались вопросом: «Кто из проезжающих мимо путешественников или местных жителей провернул такое дело?» Вернувшись


Скачать книгу