Зеркало Пророка. Артур Кольн
приятно, господин Ванштайн. Я – Герхард фон Туллен, маршал Гроцланда на службе его императорского величества Фернанда фон Аннхаммера. Мы можем поговорить?
– Да, ваша светлость.
Витольд Ванштайн вел себя как дворянин, хотя неясно было, был ли он им когда-то… Его товарищи считали, что был, судя по его манерам и выдержке при разговорах с благородными господами. Кто-то думал, что он был бастардом18 какого-то графа или барона, отправившимся искать славы на войне. Кто-то и вовсе считал, что он был простым человеком, но каким-то образом обученным этикету. Как бы там было на самом деле никто не знал, а сам Витольд ничего не говорил о своем прошлом.
– Мне сообщили, что Черная Лилия служит герцогу Форадо, который тоже является военачальником его императорского величества, – проговорил маршал Гроцланда, глядя на капитана Черной Лилии, – следовательно мы на одной стороне. В Лярэнсе у нас еще есть враги, коих требует святой долг истребить. Я хочу вам, господин Ванштайн, предложить дружбу. Признаюсь, что не ожидал такого стремительного и более чем успешного взятия столь хорошо укрепленной крепости как Жуаен. Для этого нужна хитрость, смекалка и смелость. Я почту за честь, если вы будете сражаться за меня.
– От имени Черной Лилии я благодарю вас, ваша светлость, за похвалу в наш адрес и за ваше щедрое предложение.
Петр видел, как на лице капитана не дрогнул ни один нерв. Он был холоден.
– И с наибольшим сожалением я вынужден отказать вам в вашем предложении.
– Вот как? – герцог изумленно поднял брови. – Что же вам, сударь, мешает принять его?
Рыцари, сопровождавшие герцога, не были похожи на юнца Криштана. Это были бывалые воины, искусные убийцы людей, изощренные мастера в истреблении врагов императора и фон Туллена. Это была его личная гвардия, рыцари из Вольфенберга. Они едва ли шевелились в седлах и создавали впечатление каких-то хладнокровных машин, а не людей. Черная Лилия далеко была не из робкого десятка, но каждый ее солдат наслышан был о кровавых расправах вольфенбергцев над их врагами.
– Нас сдерживает договор с герцогом Форадо, который мы заключили месяц назад, – ответил капитан наемников.
– Честь наемника – сильная штука. Не поспоришь, – покивал головой Герхард, после чего повернулся в седле и подозвал к себе трех рыцарей.
Трое вольфенбергцев держали в руках по ларцу с золотыми динарами, которые они почти синхронно открыли, давая наемникам вусладь налюбоваться предложением, от которого было тяжело отказаться.
– Я уважаю ваши принципы, господин Ванштайн, – произнес герцог, вновь поднимая глаза на капитана, – но подумайте, пожалуйста, и рассудите правильно. Вы утверждаете, что замок захвачен герцогом Форадо, которого, я замечу, здесь нет. Но вы его представляете и готовитесь передать ему Жуаен. По моим данным мой добрый друг Хуан сейчас пытается устроить блокаду морского города еретиков Ланшор. Он вынужден не отрываться от блокады. Его завоевательская жадность может меня только позабавить. Тем не менее
18
Бастард – незаконнорожденный ребенок феодала.