Сапфо и Алкей (сборник). Сапфо

Сапфо и Алкей (сборник) - Сапфо


Скачать книгу
о:

      Голос мой ты слышала издалече;

      Я звала – ко мне ты сошла, покинув

      Отчее небо!

      Стала на червонную колесницу;

      Словно вихрь, несла ее быстрым лётом,

      Крепкокрылая, над землею темной

      Стая голубок.

      Так примчалась ты, предстояла взорам,

      Улыбалась мне несказанным ликом…

      «Сапфо!» – слышу: «Вот я! О чем ты молишь?

      Чем ты болеешь?

      Что тебя печалит, и что безумит?

      Все скажи! Любовью ль томится сердце?

      Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я

      Милой под иго?

      Неотлучен станет беглец недавний;

      Кто не принял дара, придет с дарами;

      Кто не любит ныне, полюбит вскоре —

      И безответно…»

      О, явись опять – по молитве тайной

      Вызволить из новой напасти сердце!

      Стань, вооружась, в ратоборстве нежном

      Мне на подмогу!

      Гимн Гере

      Близко мне предстал в сновиденьи дивном

      Образ, Гера, твой! В красоте бессмертной

      Так, владычица, ты явила древле

      Лик свой Атридам, —

      В оны дни, по долгой страде кровавой,

      Как, сюда приплыв с берегов Скамандра,

      Видят воеводы: заказан путь им

      За́ море дальний,

      Прежде чем тебя не прикличут с неба,

      Да царя небес, да Фионы сына,

      Бога сладких чар. С той годины свято

      Правим обычай:

      Чистых жертв тебе возжигаем дани;

      В дар несут покров самотканый девы;

      Жен, красой лица ненаглядной первых,

      Город венчает.

      Любовь

      Мнится мне: как боги, блажен и волен,

      Кто с тобой сидит, говорит с тобою,

      Милой в очи смотрит и слышит близко

      Лепет умильный —

      Нежных уст!.. Улыбчивых уст дыханье

      Ловит он… А я, – чуть вдали завижу

      Образ твой, – я сердца не чую в персях,

      Уст не раскрыть мне!

      Бедный нем язык, а по жилам тонкий

      Знойным холодком пробегает пламень;

      Гул в ушах; темнеют, потухли очи;

      Ноги не держат…

      Вся дрожу, мертвею; увлажнен по́том

      Бледный лед чела: словно смерть подходит…

      Шаг один – и я, бездыханным телом,

      Сникну на землю.

      «Богу равным кажется мне по счастью…»

      Богу равным кажется мне по счастью

      Человек, который так близко-близко

      Пред тобой сидит, твой звучащий нежно

      Слушает голос

      И прелестный смех. У меня при этом

      Перестало сразу бы сердце биться:

      Лишь тебя увижу, уж я не в силах

      Вымолвить слова.

      Но немеет тотчас язык, под кожей

      Быстро легкий жар пробегает, смотрят,

      Ничего не видя, глаза, в ушах же —

      Звон непрерывный.

      Потом жарким я обливаюсь, дрожью

      Члены все охвачены, зеленее

      Становлюсь травы, и вот-вот как будто

      С жизнью прощусь я.

      Но терпи, терпи: чересчур далеко

      Все зашло…

      На возвращение брата

      Ты, Киприда! вы, Нереиды-девы!

      Братний парус правьте к отчизне милой!

      И путям пловца, и желаньям тайным

      Дайте свершенье!

      Если прежде в чем прегрешил, – забвенье

      Той вине! Друзьям – утешенье встречи!

      Недругам – печаль… Ах, коль и врагов бы

      Вовсе не стало!

      Пусть мой брат сестре не откажет в чести,

      Чту воздать ей должен. В былом – былое!

      Не довольно ль сердце мое крушилось

      Братней обидой? —

      В дни, когда его уязвляли толки,

      На пирах градских ядовитый ропот:

      Чуть умолкнет молвь – разгоралось с новым

      Рвеньем злоречье.

      Мне внемли, богиня: утешь страдальца!

      Странника домой приведи! На злое

      Темный кинь покров! Угаси, чту тлеет!

      Ты


Скачать книгу