Дикая охота. Посланник магов. Элспет Купер

Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер


Скачать книгу
за секунду, как пук соломы. Как, спрашивается, усмирить такое чудовище? Оно наверняка его убьет…

      Но рядом не было никого, только он, Гэр, и Альдеран. Веревки и снасти пока держались, но не было ни единого шанса, что шторм прекратится раньше, чем «Моевка» и вся ее команда погибнут. Единственный шанс на спасение корабля зависел только от него. Взяв себя в руки, Гэр снова потянулся к Песни.

      И к своему удивлению обнаружил, что Песнь повинуется ему, как упряжная лошадь своему хозяину. Она ждала его воли, как лошадь ждет команды, Гэр чувствовал ее силу, огромную мощь под лоснящейся шкурой, но мощь спокойную, прирученную, отзывавшуюся на его призыв даже с уважением.

      И он восхищенно прикоснулся к ней. Раньше магия никогда не была такой, Гэр даже не представлял, что это возможно. К этому наверняка приложил руку Альдеран.

      – Ты готов? У нас не так уж много времени!

      «Моевка» снова поднялась и с тошнотворной скоростью обрушилась в бездну. На удар о следующую волну такелаж отозвался, как арфа, и стеньга сорвалась.

      – Берегись! – кричали матросы, когда сломанная мачта рухнула на борт. Сорванные паруса затрепетали. Оборванные снасти перекатывались по палубе. Еще одна волна смыла их в море. Паруса начали быстро наполняться водой. За несколько секунд «Моевка» накренилась носом вперед, и каждая волна тянула ее за снасти все ниже.

      – За работу! – ревел капитан. – Рубите мачту, иначе она нас потопит!

      Гэр убрал с глаз мокрые пряди. Он должен сделать хоть что-то – команде нужно время, чтобы справиться с путаницей канатов, а времени почти не осталось. Сила ждала в нем, размывая осознание разницы между «сейчас» и «тогда». В прошлом она слишком часто кусала его, обжигала, насмехалась над ним… Но сейчас она поднималась в ответ на его призыв, и Гэр хотел знать, каково это – оседлать эту силу.

      Он сглотнул.

      – Я готов. – Юноша прижался к дрожащему столбу главной мачты, когда корабль снова содрогнулся. – Действуй!

      Ничто в мире не могло бы подготовить его к ощущению чужого сознания в своем. Чей-то разум накинул на его сознание покрывало, и Песнь радостно подпрыгнула навстречу. Закрыв глаза, Гэр увидел нити плетения, которое создавал Альдеран. Узор был бесконечным, как небо; от попыток проследить за его хитросплетениями кружилась голова. И все же этот узор был невероятно, потрясающе логичен, у него был центр, который служил якорем. Все было так ясно и просто, что Гэру хотелось смеяться.

      Несколько секунд, и плетение было закончено. Нити засияли, как солнце на гранях драгоценного камня. Шторм вокруг них продолжал бушевать, корабль стонал, но тут Альдеран произнес:

      – Сейчас.

      Гэр изо всех сил вцепился в мачту и отпустил Песнь. Она потекла сквозь него по паутине Альдерана, а потом ударила в шторм, как кулак. «Моевка» содрогнулась. Гэра бросило на мачту, но поток Песни не прервался, не изменился, Альдеран по-прежнему тянул ее. Штормовые ветра стихли от изумления,


Скачать книгу