Пожиратель демонов. Алеш Обровски
пожали руки и вышли из кабинета. Охранники Теодора молча присоединились к ним в коридоре. Скарви всегда было интересно, подает Преподобный им какой-нибудь сигнал или они сами знают, когда идти, а когда стоять на месте. Во всяком случае, сейчас он ничего не заметил.
Они прошли в стыковочный отсек, попрощались, снова пожав руки, и корабль Теодора отчалил, оставив после себя какую-то грусть и пустоту.
Джон скоро купит себе такой же, а может, даже два.
– Старший помощник Мак Налти! – рявкнул капитан в коммуникатор. – Я просил найти пилота последнего корабля!
– Я занимаюсь этим вопросом, сэр, – ответил заместитель почти мгновенно.
– Плохо занимаешься, – отчитал его Скарви. – Даю тебе полчаса…
Мак Налти отключил связь первым, прежде чем капитан успел озвучить хотя бы одну угрозу.
«Ладно, за это ты еще успеешь получить…» – подумал Джон, возвращаясь в кабинет.
Решив, что сделка состоялась и повлиять на ее исход уже ни что не способно, он откупорил новую бутылку и раскурил сигару. Затем уселся в кресло, забросив ноги на стол.
«Теодор не должен обмануть, – размышлял он. – Однако с этим типом стоит держать ухо востро, на всякий случай. И вообще, надо бы продумать всю предстоящую сделку до мелочей, дабы пребывать во всеоружии. Но все это – завтра. Сегодня голова уже не варит».
С этими мыслями Джон налил себе еще Рэд открыл люк. Шкала давления беспокойно задергалась. Хоэртон сфокусировал взгляд на изображении, проецируемом прямо на стекло колпака скафандра. Поток воздуха, устремившийся в проем, ощущался даже через костюм.
– Ныряй внутрь, – приказал старик, – пока корабельные датчики не засекли разгерметизацию.
– Там что, совсем нет воздуха? – забеспокоился Джейсон.
– Не то чтобы совсем, но маловато.
Они оказались в узком пространстве между внутренней и наружной оболочками корабля. Вокруг было совершенно темно. В свете фонаря Хоэртон заметил прикрепленные к стенам светильники, но ни один из них не работал. Вероятно, они включались с какого-то внешнего терминала либо пребывали в неисправном состоянии. Промежуток между стенами был настолько узким, что едва позволял сгибать колени во время движения по лестницам, в качестве которых служили скобы, приваренные прямо к оболочкам.
– Осторожно, – посоветовал Рэд, – не продырявь костюм.
– Знаю, – фыркнул Хоэртон.
Только сейчас он обнаружил, уходящие вниз перекладины. Выходит, они не у самого дна.
– Чего застрял? Вперед! – рявкнул старик, карабкаясь вверх.
На все восхождение ушло почти три часа. К этому времени Джейсон изрядно вымотался, еще его начала мучить жажда. Скафандр комплектовался емкостью для воды, но та была пуста. Хоэртон понял это, попробовав пососать из трубки, торчащей прямо перед его носом. Кроме затхлого воздуха, пахнущего пластмассой, он ничего вытянуть не смог. Впрочем, это было предсказуемо, так как костюм провалялся на складе неизвестно сколько