Танцующая на лепестках лотоса. Джон Шорс

Танцующая на лепестках лотоса - Джон Шорс


Скачать книгу
почему вам не нанести удар по вьетнамцам, мой король? – спросил Асал. – Они кажутся более слабыми, чем кхмеры.

      – Потому что у кхмеров есть золото и серебро. Потому что они размякли в своем стремлении ублажать богов. Чтобы построить Ангкор-Ват, потребовалось пятьдесят тысяч кхмеров и тысяча слонов. Только представь себе все это! Такая сила могла бы нас рассеять, но вместо этого они построили какой-то храм. По Рейм был прав – пришло время завоевать их. Лучше сразу нанести удар и сокрушить врага, не упустить представившийся шанс.

      – Так что же делать с пленниками, мой король?

      Индраварман стиснул зубы.

      – Пленниками или врагами? Они собирали армию, чтобы напасть на нас. За это я закопаю их по горло в грязь, в их драгоценную землю. И пусть все кхмеры видят, что будет с теми, кто выступает против меня.

      Асал взглянул на мужчин, продолжавших стоять в воде. Наверное, кое-кто из них только что умер от ран, потому что их, похоже, стало меньше. А в глазах тех, кто выжил, Асал увидел упрямство и вызов. Им было бы лучше, подумал он, не показывать так открыто свою ненависть.

      – Расскажи мне о твоей женщине, – сказал Индраварман, снимая головной убор в форме перевернутого цветка лотоса, который он всегда надевал перед битвой, как и все его люди.

      Большинство из этих доходивших до плеч головных уборов было сверху украшено цветным шелком и раскрашенными бусинками, а у короля на нем был еще и ряд золотых шариков.

      – А что о ней сказать, мой король?

      – Мой подарок ублажает тебя?

      – Да, ублажает.

      – Не повезло ей, этой кхмерской женщине. Когда мы атаковали, она как раз собиралась выйти замуж. Ее будущий муж был убит.

      Асал покачал головой:

      – Я этого не знал.

      – Но мы подоспели как раз вовремя, чтобы сделать ее мужем тебя, – рассмеявшись, добавил Индраварман.

      – Она…

      – Думал ли ты когда-нибудь, что у тебя будет кхмерская жена? Да еще и такая красавица, как эта? – Индраварман хлопнул себя по бедру, продолжая усмехаться. Затем он позвал своего махута, приказав ему выводить слона на берег. – Этим-то и хороша власть, Асал, – сказал он. – Видишь что-то красивое и берешь это. Будь то королевство или женщина.

      – Да, мой король.

      – Тогда доставляй мне радость, как она доставляет радость тебе. Делай это, и тогда будешь жить счастливо.

      Асал смотрел, как Индраварман возвращается на берег, по пути отдавая приказы. Глядя, как пленных выволакивают из воды, он подумал о Воисанне. Он вспомнил ее слезы, вспомнил, как она боялась его, хотя он не собирался причинять ей никакого вреда. Внезапно ему захотелось сказать ей, что он сожалеет о ее горе, что он тоже пережил много страданий и понимает, как ей больно. Конечно, она ненавидит его, но он не хотел, чтобы его ненавидели, – по крайней мере она.

      Чувствуя себя испачканным, как будто несправедливые


Скачать книгу