Теплая компания (Те, с кем мы воюем). Сборник. Аркадий Аверченко

Теплая компания (Те, с кем мы воюем). Сборник - Аркадий Аверченко


Скачать книгу
куртку, в подкованные на шипы сапоги, и в тирольской шляпе, украшенной кисточкой и щетиной дикого кабана.

      Все это громоздко, тесно, тяжело, неудобно. Но он турист, и это имя его обязывает.

      Истинный турист пойдет гулять по улочкам своего маленького городка не иначе, как вооружившись топориком для вырубания ступенек в глетчерах, лестницей для влезания на горные отвесы, веревкой для падения в пропасть и лопатой для копания собственной могилы на случай гибели.

      Одетый таким образом, немец двигается с трудом. Глаза у него вылезают от натуги. Привешанный на спину мешок с запасным сапогами, бельем и теплой фуфайкой оттягивает ему плечи назад, и не будь его живот вдоволь налит пивом, он бы немедленно перекувырнулся на спину.

      Кисточка из кабаньей щетины имеет значение троякое: украшает, устрашает и служит для намыливания щек при бритье.

      Украшает.

      Устрашает…

      …и служит для намыливания.

      Глаза у него вылезают о натуги. Привешанный на спину мешок с запасным сапогами, бельем и теплой фуфайкой оттягивает ему плечи назад, и не будь его живот вдоволь налит пивом, он бы немедленно перекувырнулся на спину.

      Долго гулять турист не может. Он обессиливает на первом повороте в пивную, вваливается в нее и остается до тех пор, пока не наберет достаточно сил, чтобы, опираясь на альпеншток, вернуться домой. При очень тяжелом снаряжении ему приходится набирать силы с утра до вечера.

      Таково тяжелое положение немецкого туриста.

      Кисточка из кабаньей щетины – грустная улыбка его печальной жизни.

      Кайзер

      Управляется Германия так называемым кайзером, который кроме того еще и кёниг.

      Так как оба слова начинаются на букву «К», то верноподданные пишут вместо Кайзер-Кёниг – сокращенно "К. К.".

      Незнакомые с этим порядком приезжие чужеземцы первое время очень удивляются, видя на вывесках лучших магазинов эти таинственные два "К".

      "К. К. табачная лавка".

      "К. К. – почтовое отделение"

      "К. К – булочное заведение".

      Но отнюдь не надо понимать так, будто и табачная лавка и булочное заведение принадлежат Кайзеру-Кёнигу. Ничего подобного. Это означает только верноподданнические чувства владельцев означенных учреждений.

      Кроме торговых заведений, марку "К. К." приспособили для себя также и люди различных профессий.

      Например, вот, скромный "К. К." – тромобонист.

      Или:

      "Вдова бывшего отставного К. К. – через огонь позолотчика".

      Из этого второго примера явствует, что "К. К." не теряет свою силу и не сокрушается ни отставкой, ни смертью.

      Таково отношение народа к Кайзеру.

      И Кайзер не остался в долгу.

      Он дал своему народу с широтой чисто царственного размаха – три К.

      Киндер!

      Кирхе!

      Кюхе!

      Что значит:

      Дети.

      Церковь и

      Кухня.

      Это


Скачать книгу