Невинная обольстительница. Ребекка Уинтерз

Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз


Скачать книгу
нас такая туристка не останавливалась.

      Акис в растерянности провел рукой по волосам.

      – Вы уверены? Может быть, вам поможет то, что вчера вечером я сам подвез ее сюда и у нее были костыли.

      – А! Это та девушка с тициановскими волосами и фигурой, как у статуи Афродиты в музее?

      – Да, именно. Вы могли бы позвонить ей в номер и сказать, что человек, который подвез ее вчера, хочет с ней поговорить?

      Плечи дежурного поникли.

      – Невозможно. Она час назад уехала.

      – Она не оставила адреса для пересылки корреспонденции?

      – Нет. К сожалению.

      – Она уехала на такси?

      – Я не знаю. Я был занят на регистрации.

      – Под каким именем она зарегистрировалась?

      – Но… без судебного постановления я не могу сказать.

      Изо всех сил подавляя разочарование, Акис поблагодарил клерка и торопливо вышел на улицу, где его ждал шофер.

      – Отвезти вас в офис?

      – Пока нет. Сначала мне нужно позвонить.

      Акис сел на заднее сиденье и позвонил родителям Тео. Трубку взяла его мать. Она сразу заговорила о том, как чудесно прошла свадьба, и кстати упомянула об Алтее. По ее словам, девушку крайне расстроило то, что он рано ушел с приема. Акис сказал, что у него возникли срочные дела на работе. После чего перешел к сути:

      – Вы приглашали на свадьбу американку по имени Джинджер Мосс?

      – Мосс? Нет, – ответила она после некоторой паузы. – Имя необычное, и его точно не было в списке, иначе я бы запомнила. А что?

      Видимо, поэтому Тео не поселил ее в «Гранд Бретани».

      – Я пытаюсь ее разыскать.

      Снова последовала пауза.

      – Это из-за нее ты вчера так поспешно ушел от Алтеи?

      Акис не обратил внимания на ее поддразнивание. Родители Тео были для него второй семьей.

      – Нет. Когда я уже выходил из зала, то увидел девушку на костылях и помог ей сесть в такси.

      – Гм. Тебе лучше спросить у родителей Хлои, возможно, это их гостья.

      – Может быть, – пробормотал Акис. – В церкви ее не было, иначе я заметил бы, – задумчиво произнес он. – Спасибо. Надеюсь, что после их возвращения из свадебной поездки мы увидимся.

      – Конечно, но, пока они не вернулись, ты тоже не забывай нас.

      – Ни за что, – пообещал Акис, но все его мысли были заняты девушкой, которую он вчера вечером пригласил на танец.

      Акис был полон решимости найти ее во что бы то ни стало. Его тревожило, что она не захотела познакомиться с ним поближе. В одном Акис был уверен твердо: он не позволит ей исчезнуть из своей жизни.

      Не откладывая, Акис позвонил домой к Хлое. Домработница сказала, что соединит его с отцом Хлои, потому что госпожа Милонис занята.

      Чем дольше Акис размышлял, тем больше убеждался, что его незнакомка, скорее всего, подруга Хлои. Иначе Тео упомянул бы о ней.

      Почему на приеме она сидела за крайним, ближайшим к двери столиком? Словно не хотела быть замеченной… Она вела себя очень загадочно. Вот удивился бы Вассо пылкому желанию брата отыскать таинственную девушку! Прежде с ним не случалось


Скачать книгу