Хохот Шамана. Владимир Серкин
какой-то принцип?
– Чаще всего – группировки близких звезд. Они так и называются: «девять звезд», «три звезды».
– Я легко это выучу.
– Не спеши. Это не просто числа, а группы влияния.
– Закрытые облаками меньше влияют?
– И это тоже. Но нужно учитывать время года, местность, состояние моря, ветер.
– Как в астрологии?
– У эвелнов сохранилось то, что многие астрологи утеряли.
– Что?
– Каждое созвездие раньше называлось именем своего Духа.
– Большая Медведица?
– Да.
– А Орион?
– Иностранные имена эвелнами не используются.
– Ты мог бы восстановить пантеон созвездий?
– Не восстановить, он и так есть. Назвать правильные группы правильными именами.
– Почему это не сделаешь?
– Я буду писать статьи и пробивать их? Кому-то что-то доказывать? Зачем мне это? (Хохочет.)
Песни эвелнов
В этом разделе уже приведен перевод «Песни о жизни». Привожу свой перевод еще двух эвелнских песен. Увы, я не являюсь профессиональным переводчиком, и не совсем удалось передать настрой. При «муках» перевода сравнивал английские оригиналы стихов Шекспира с опубликованными переводами и понял, что и очень известные переводчики не могут передать настроение полностью.
Думаю, другие комментарии к текстам не нужны.
Как только отвернусь,
За спиной происходит странное:
[Все предметы] меняют очертание и характер,
Мир становится другим.
Только настоящие люди остаются людьми,
А ненастоящие меняются, как и вещи.
Как бы быстро ни обернулся,
Они успевают раньше.
Что происходит с миром,
Когда его не видит настоящий человек?
Есть ли горы, море? Это может быть опасно.
Очень интересно узнать.
У русского [человека[21] ] камень – тоже мужчина.
А река – женщина. Но у русского и гора – женщина.
Поднимаемся с русским в гору.
Идем ли мы по той же горе?
1977–1979. Армия. Проблема Волка
В армию попал, когда выгнали с третьего курса физиче ского факультета МГУ. Призывался из Раменского военкомата Москвы и в часть приехал с московской командой. С нами прибыла команда из Челябинской области. Рота (сто двадцать человек) жила в одном помещении без перегородок: ряды двухъярусных коек, тумбочки (одна на двоих), помеченные табуретки, плакаты, таблицы и расписания на стенах. В одном из углов стоял черно-белый телевизор. Передачи мало кто смотрел, мест не хватало только тогда, когда показывали первые в те годы женские группы аэробики.
В казарме невозможно скрыть что-либо. Вместе ели, спали, мылись, работали… Уже через пару недель абсолютно ясно, какой ты есть. За эти две недели ко мне и прилепилась на весь первый год кличка Волк (магаданский).
Ничем не выделялся
21
Русский человек – одно слово на эвелнском. Чукотский человек (чукча) – тоже одно слово, немного измененное. И т. д. Прилагательные «русский», «чукотский» и др. не связаны со словом «человек».