Посчитай до десяти. Карен Роуз
Если я увижу того козла, который всадил пулю в Эйба, я узнаю его!
– Он и в тебя пулю всадил, Миа.
– Пустяки, царапина. Марк, пожалуйста! – Повисла пауза. – Я в долгу перед Эйбом. Прошу тебя!
Еще одна пауза, затем вздох.
– Если ты будешь в зоне доступа, я позвоню тебе.
– Я этого не забуду!
Дверь открылась, но Рид даже не попытался отскочить в сторону. Он хотел, чтобы она поняла: он все слышал. Когда Миа увидела пожарника, ее лицо залила краска, а глаза недобро сузились. Несколько секунд она молча смотрела на него снизу вверх, и в ее взгляде читалось раздражение.
– Поехали в морг, – наконец решительно заявила она, повернулась к своему столу и схватила потертую куртку и шляпу. – Ваш зонт.
Она бросила Риду зонт, затем осторожно влезла в куртку, стараясь поберечь правое плечо. Спиннелли сказал, что она полностью выздоровела, но у Рида возникли серьезные сомнения на этот счет. Если она еще нездорова, он немедленно обратится к Спиннелли и попросит дать ему другого детектива. Миа спускалась по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, – Рид подозревал, что так проявились подавленный гнев и желание заставить его припустить бегом, чтобы не отставать. Он уже наработался за утро, поэтому спускался не торопясь и заставил ее ждать на улице. Выйдя из здания, он раскрыл зонт, но Митчелл отступила в сторону.
– Мне еще не вернули служебную машину, а моя личная слишком маленькая, – заявила Миа, не оборачиваясь, когда Рид догнал ее. – У вас размеры не те.
Ее слова, и это не случайно, можно было понять двояко. Он предпочел проигнорировать шпильку в свой адрес и отреагировать только на проблему передвижения.
– Я поведу. – Рид уже собирался подсадить ее на высокую ступеньку своего «Шевроле Тахо», но она взлетела в салон с удивительным проворством и лишь тихонько застонала от боли. Он уселся за руль и пристально посмотрел на нее. – Вы еще не готовы вернуться, верно?
Она метнула на него сердитый взгляд и уставилась на дорогу.
– Мне закрыли больничный.
Он завел мотор, устроился в кресле поудобнее и стал ждать, когда она посмотрит ему в глаза. В молчании прошла целая минута, прежде чем Митчелл повернула к нему недовольное лицо.
– Ну и чего мы сидим? – возмутилась она.
– Кто такой Эйб?
Она стиснула зубы.
– Мой напарник.
За этой фразой скрывалось продолжение: «А ты мне не напарник».
– Что с ним случилось?
– Его подстрелили.
– Думаю, он поправится.
Он не заметил бы, что Митчелл вздрогнула, если бы так внимательно не следил за ней.
– Рано или поздно.
– Вас тоже ранили.
Она прикусила губу.
– Царапина.
Он искренне сомневался в этом.
– Почему вы не сводили глаз со стекла сегодня утром?
Ее глаза вспыхнули.
– Не твое собачье дело!
Именно этих слов Рид от нее