Обреченный на скитания. Книга 5. Сергей Мясищев
внутренние органы. Перебиты артерии, и раны не только слева. Я посмотрел на Уласа, – срочно портал сюда! Быстро!
Пластун убежал так быстро, что казалось будто он растворился в воздухе.
– Держись, отец, – я взял Хисия за ладонь, направляя ему хорошую порцию энергии, – сейчас подлатаем!
Аура пластуна стала светлеть, набирая краски. Старый воин открыл глаза:
– Спасибо, Алекс, – прохрипел он, – помни о своём обещании… – воин говорил тяжело с подсипыванием. – Я свою часть уговора выполнил… девственниц не будет…
– Ты неисправим, – я легонько сжал его ладонь, – ещё внуков будешь нянчить, – второй рукой я пытался соединить порванные каналы. Получалось плохо. Организм старика был медленным и инертным. Связи гораздо охотней распадались, нежели устанавливались. Соединив крупные каналы я порвал множество мелких. Было ощущение, что энергетическое тело Хисия расползалась как гнилая тряпка на множество нитей.
– Владыка, портал, – вывел меня из состояния голос Идара.
– Клади, – приказал я, пластун положил диск рядом со мной.
«ЗАК, перенеси в КУЦ, лечебный модуль», – скомандовал я. Первый в последний момент подбежал к нам. Так мы и перенеслись. Я, Хисий, Идар, Улас и Первый.
– Добро пожаловать в лечебный отсек, – раздался голос Мэри, когда картинка стойбища сменилась стенами металлического цвета.
– Кто это говорит? – заозирался Улас, рука которого потянулась к мечу.
– Отставить, – я дотронулся до плеча пластуна, – держи себя в руках. Это такой же искин как и ЗАК.
Парень кинул взгляд на спокойного Идара и виновато отпустил руку от меча.
– Мэри, у нас ранение. Нужна срочная помощь, – обратился я к ИскИну.
– Характер ранения? Есть данные по повреждениям? – уточнила Мэри, – укладывайте пострадавшего на кушетку.
– Ранения от острого предмета, разрыв внутренних тканей и органов, кости поломаны, – начал перечислять я, пока мы укладывали Хисия в лечебное кресло кровать.
– Хорошо, диагностика начата, – проинформировал ИскИН.
– А на каком языке этот второй ЗАК говорит? – поинтересовался шёпотом Улас, – некоторые слова понимаю, а так… абракадабра какая-то.
– Замолч! – одёрнул его Идар, – говоришь много.
Парень замолчал.
«Мнда, это тебе не Варун. Болтает много», – прокомментировал Первый.
«А ты прям молчун такой!», – хмыкнул я.
– Мэри оцени время воздействия, – попросил я. А ведь действительно, язык похож на всеобщий. Как не крути, а Улас в чем-то прав. Я как-то и не замечал.
– Рекомендован лечебный комплекс номер два ноля девять. Время воздействия три часа, – отозвалась Мэри, в то время, как манипуляторы кресла быстро перемещались вдоль Хисия, останавливаясь и точено испуская синевато-красные лучики в тело пострадавшего. – Вы сможете его раздеть или мне дезинтегрировать одежду?
– Сама раздевай, мы потом новую доставим. Все равно эта вдрызг порвана, – отмахнулся я.
– Владыка,