Эмма. Джейн Остин
я сам ухожу сию минуту, так что на вашем месте не стал бы терять времени. Позвольте, я подам вам шубу и открою дверь в сад.
Наконец мистер Вудхаус ушел, но мистер Найтли, вместо того чтобы тотчас последовать его примеру, снова сел, располагаясь, по всей видимости, продолжить беседу. Он завел речь о Гарриет и впервые на памяти Эммы по собственному почину отметил ее достоинства.
– Я не столь высокого, как вы, мнения о ее наружности, – сказал он, – но она довольно миловидное создание, и притом, я склонен полагать, самого приятного нрава. Характер ее зависит от того, с кем она находится, и, попади она в хорошие руки, из нее выйдет очень достойная женщина.
– Я рада, что вы так думаете – ну, за хорошими руками, надеюсь, дело не станет.
– Вот как, – сказал он, – вы напрашиваетесь на комплименты. Что ж, извольте – да, в ваших руках она стала лучше. Вы избавили ее от пансионской привычки хихикать, это можно поставить вам в заслугу.
– Благодарю. Обидно было бы думать, что от меня уж вовсе нет проку, – хоть, правда, не всякий любит признавать чужие заслуги. Вашими похвалами я не избалована.
– Так вы говорите, что скоро ждете ее назад?
– С минуты на минуту. Что-то долго она не идет, ей бы уже пора быть здесь.
– Что-нибудь задержало – гости, может статься.
– Противные хайберийские сплетники! Что за скука!
– Возможно, Гарриет не скучно с теми, которых находите скучными вы.
Эмма, зная, что это вполне справедливо и возражать было бы глупо, промолчала. Немного погодя он прибавил с улыбкой:
– Не берусь точно назвать время и место, но, должен заметить вам, есть все основания полагать, что вскоре подружка ваша услышит интересную для себя новость.
– В самом деле? Какую же? Какого рода?
– Очень серьезную, – продолжая улыбаться, – смею вас уверить.
– Серьезную? Тогда мне одно лишь приходит в голову… И кто же в нее влюбился? Кто вам поверил свою тайну?
Эмма почти не сомневалась, что это мистер Элтон проговорился ему о своих чувствах. Мистеру Найтли свойственно было выступать в роли всеобщего друга и советчика, и она знала, как чтит его мистер Элтон.
– Есть причины полагать, – отвечал он, – что Гарриет Смит скоро сделают предложение, и притом такой претендент, что лучше и желать невозможно, – имя его Роберт Мартин. Приехала она этим летом погостить в Эбби-Милл, и кончено дело. Влюблен до безумия и намерен жениться.
– Весьма любезно с его стороны, – сказала Эмма, – так он уверен, что Гарриет собирается за него замуж?
– Ну, хорошо, хорошо – намерен сделать ей предложение, если угодно. Довольны вы теперь? Два дня назад приезжал ко мне в аббатство посоветоваться. Он знает, какого я высокого мнения о нем и о его семействе, и считает меня, я думаю, одним из лучших своих друзей. Спрашивал, не кажется ли мне опрометчивым, когда женятся так рано, не чересчур ли она, на мой взгляд, молода – короче, одобряю ли я вообще его выбор, ибо ему, вероятно, внушает опасение то, что ее – особенно с тех пор,